Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst graag had willen » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat dezelfde reclamant beklemtoont dat de GOC in haar advies aangaf dat ze graag geraadpleegd had willen worden halverwege het voorontwerp van het gedeeltelijk uitgewerkte MER;

Considérant que le même réclamant souligne que la CRD dans son avis avait signalé vouloir être consultée à mi-parcours de l'avant-projet de RIE partiellement élaboré.


Ik ben het met u eens dat de cijfers die u noemde wellicht niet zo ambitieus zijn als de cijfers die u in de toekomst graag had willen zien, maar de waarheid is dat sinds we in 1995 binnen de Commissie met de gelijkekansenstrategie zijn begonnen, we het aantal vrouwen op topposities hebben weten te vervijfvoudigen.

Je concède que les chiffres que vous avez mentionnés ne sont peut-être pas aussi ambitieux que ceux que vous voudriez voir à l’avenir, mais le fait est que depuis que nous avons mis en place, en 1995, des politiques en matière d’égalité des chances à la Commission, nous sommes parvenus à multiplier par cinq le nombre des femmes occupant des postes de haut niveau.


Graag had ik van de geachte minister bevestiging gekregen van deze beslissing en had ik ook willen weten wat het tijdstip is waarop deze nieuwe rechtstreekse verbinding effectief operationeel zou zijn.

Je souhaiterais que le ministre me confirme cette décision et j'aimerais aussi savoir à quel moment cette nouvelle liaison directe serait effectivement opérationnelle.


Graag had ik vernomen of de geachte minister het niet hoogdringend nodig, wenselijk en opportuun acht om met de Chinese autoriteiten gerechtelijke akkoorden te sluiten die de uitlevering van verdachten aan ons land in de toekomst moeten mogelijk maken.

Je voudrais savoir si la vice-première ministre ne juge pas urgent, souhaitable et opportun de conclure avec les autorités chinoises des accords judiciaires permettant à notre pays de faire extrader des suspects.


Graag had ik van de geachte minister geweten of zij zich bewust is van het probleem en op welke manier zij hier in de toekomst aan wil verhelpen.

J'aimerais savoir si le ministre est conscient du problème et de quelle manière il compte y remédier dans le futur.


Ik protesteer omdat ik juist heel graag had willen spreken over het uitstekende verslag van de heer Hegyi, en er zijn warempel collega’s die onderwerpen ter sprake brengen die in mijn hoofdcommissie en in de hoofdcommissies van andere collega’s niet zijn besproken, en ik krijg niet het recht om mij in de plenaire vergadering hierover te uiten.

Si je soulève ce point c’est parce que j’aurais voulu m’exprimer sur l’excellent travail réalisé par M. Hegyi dans son rapport et que certains collègues abordent des sujets qui ne font l’objet d’aucune discussion au sein de ma commission ou de celles d’autres collègues et que l’on me refuse le droit de contribuer à ceux-ci en plénière.


Commissaris, ik zou graag verder willen gaan dan het verslag van mijn collega mevrouw Castex – waar ik morgen met veel genoegen vóór zal stemmen – en u willen vragen, in mijn hoedanigheid van voorzitter van de Interfractiewerkgroep “Stedelijke huisvesting”, een voorstel over steden voor ons te schrijven, zodat er in de nabije toekomst een schema kan worden opgesteld voor elke stad ...[+++]

Monsieur le Commissaire, au-delà du rapport de ma collègue, Mme Castex, que je voterai avec plaisir demain, je vous le demande en tant que président de l'intergroupe URBAN, faites-nous une proposition au niveau des villes, pour que rapidement soit mis en place, dans chaque ville, un tableau qui permette de mieux comprendre, de mieux maîtriser, à moyen et à long terme, la situation démographique de nos villes, pour que des décisions soient prises sur les aspects du logement, du transport, des écoles, etc.


Ik ben teleurgesteld dat de Commissie maar 3 van de 22 amendementen van het Europees Parlement wil overnemen, die ik overigens graag had willen steunen.

Je suis déçu que la Commission ne soit disposée à accepter que 3 des 22 amendements de cette Assemblée, que, permettez-moi d’ajouter, je soutenais avec enthousiasme.


Er bestaan onder de burgers gemengde gevoelens ten aanzien van de mogelijke voordelen en een echte publieke controle van wetenschap en technologie. Enerzijds willen ze graag dat de onderzoekssector zich meer inzet voor de oplossing van de huidige problemen (ziekten, vervuiling, epidemieën, werkloosheid, klimaatverandering, vergrijzing van de bevolking, enz.) en beter anticipeert op de mogelijke gevolgen voor de toekomst.

Autant d’éléments sources d’ambiguïtés entre, d’une part, la volonté sans cesse croissante de pousser plus avant la recherche en réponse aux grands défis sociétaux (maladies, pollution, épidémies, chômage, changements climatiques, vieillissement démographique, etc.) et, d’autre part, un sentiment grandissant de méfiance à l’égard des dérives possibles de la science.


Wat ik belangrijk vind, is, ik spreek hier nu als Nederlander die natuurlijk graag kampioen van Europa had willen worden en de Fransen van harte feliciteer, dat ik graag had gezien en dat zeg ik ook naar de Nederlandse kant, als er dingen gebeuren waarvan een aantal collega's hier het gevoel uit de beelden krijgen dat is daar misgegaan wij, a) niet net doen of het de hele EURO2000 betreft en b) dat we ook niet net doen alsof het feest daardoor mislukt is.

Je vais vous dire ce qui est important à mes yeux - et je parle à présent en tant que Néerlandais qui aurait évidemment bien voulu devenir champion d’Europe et qui félicite les Français de tout cœur : j’aurais aimé - et cette remarque s’adresse aussi aux Néerlandais - que, lorsque certains collègues ont l’impression que les choses tournent mal à cause des images diffusées, nous a) ne réagissions pas comme si l’Euro 2000 tout entier était concerné et b) que nous ne fassions pas comme si la fête était un fiasco à cause d’un événement déplorable.




D'autres ont cherché : ze graag     goc in haar     geraadpleegd had willen     toekomst graag had willen     graag     willen     toekomst     aan ons land     welke     juist heel graag     graag had willen     nabije toekomst     zou graag     elke stad     graag verder willen     overigens graag     willen ze graag     technologie enerzijds willen     natuurlijk graag     europa had willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst graag had willen' ->

Date index: 2023-10-27
w