Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst ten zeerste " (Nederlands → Frans) :

Maar een verregaande beslissing nemen op een ogenblik dat op Europees vlak geen wijziging te bespeuren valt in de standpunten, zou tot gevolg kunnen hebben dat wij die beslissing in de toekomst ten zeerste zouden betreuren.

Si toutefois l'on devait prendre une décision extrême alors qu'on ne discerne aucune modification dans les positions adoptées au niveau européen, il se pourrait bien que nous le regrettions amèrement à terme.


Maar een verregaande beslissing nemen op een ogenblik dat op Europees vlak geen wijziging te bespeuren valt in de standpunten, zou tot gevolg kunnen hebben dat wij die beslissing in de toekomst ten zeerste zouden betreuren.

Si toutefois l'on devait prendre une décision extrême alors qu'on ne discerne aucune modification dans les positions adoptées au niveau européen, il se pourrait bien que nous le regrettions amèrement à terme.


Mevrouw Mons delle Roche vreest nochtans ten zeerste dat dit in de nabije toekomst het geval zal zijn, want sedert enkele jaren zijn er meer vrouwelijke dan mannelijke stagiairs.

Mme Mons delle Roche a pourtant de fortes craintes qu'il en soit ainsi dans un avenir proche car, depuis quelques années, le nombre des stagiaires féminins est plus important que celui des stagiaires masculins.


32. betreurt ten zeerste de vertraging van de TEN-T-richtsnoeren en van de voorstellen inzake het luchthavenpakket; is verheugd over het Witboek over de toekomst van het vervoer en dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk de daarin beoogde wetgevingsvoorstellen voor te leggen; is van mening dat een geïntegreerde en interoperabele Europese spoorwegmarkt nog steeds moet worden verwezenlijkt, en is van oordeel dat prioriteit moet worden verleend aan de spoedige herziening van de TEN-T-richtsnoeren, met als doel een globaal ...[+++]

32. regrette vivement le retard subi par les orientations relatives au RTE-T et les propositions du paquet aéroportuaire; accueille favorablement le livre blanc sur l'avenir des transports et invite instamment la Commission à présenter dès que possible les propositions législatives envisagées à cet égard; estime qu'il n'existe toujours pas de marché ferroviaire européen intégré et interopérable et est d'avis qu'il est nécessaire d'accorder la priorité à une révision en temps utile des orientations concernant les RTE-T pour mettre en place un réseau de transport multimodal global caractérisé par une comodalité et une interopérabilité ef ...[+++]


28. betreurt ten zeerste de vertraging van de TEN‑T-richtsnoeren en van de voorstellen inzake het luchthavenpakket; is verheugd over het Witboek over de toekomst van het vervoer en dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk de daarin beoogde wetgevingsvoorstellen voor te leggen; is van mening dat een geïntegreerde en interoperabele Europese spoorwegmarkt nog steeds moet worden verwezenlijkt, en is van oordeel dat prioriteit moet worden verleend aan de spoedige herziening van de TEN‑T-richtsnoeren, met als doel een globaal ...[+++]

28. regrette vivement le retard subi par les orientations relatives au RTE-T et les propositions du paquet aéroportuaire; accueille favorablement le livre blanc sur l'avenir des transports et invite instamment la Commission à présenter dès que possible les propositions législatives envisagées à cet égard; estime qu'il n'existe toujours pas de marché ferroviaire européen intégré et interopérable et est d'avis qu'il est nécessaire d'accorder la priorité à une révision en temps utile des orientations concernant les RTE-T pour mettre en place un réseau de transport multimodal global caractérisé par une comodalité et une interopérabilité ef ...[+++]


32. betreurt ten zeerste de vertraging van de TEN-T-richtsnoeren en van de voorstellen inzake het luchthavenpakket; is verheugd over het Witboek over de toekomst van het vervoer en dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk de daarin beoogde wetgevingsvoorstellen voor te leggen; is van mening dat een geïntegreerde en interoperabele Europese spoorwegmarkt nog steeds moet worden verwezenlijkt, en is van oordeel dat prioriteit moet worden verleend aan de spoedige herziening van de TEN-T-richtsnoeren, met als doel een globaal ...[+++]

32. regrette vivement le retard subi par les orientations relatives au RTE-T et les propositions du paquet aéroportuaire; accueille favorablement le livre blanc sur l'avenir des transports et invite instamment la Commission à présenter dès que possible les propositions législatives envisagées à cet égard; estime qu'il n'existe toujours pas de marché ferroviaire européen intégré et interopérable et est d'avis qu'il est nécessaire d'accorder la priorité à une révision en temps utile des orientations concernant les RTE-T pour mettre en place un réseau de transport multimodal global caractérisé par une comodalité et une interopérabilité ef ...[+++]


12. betreurt ten zeerste dat, onze herhaalde inzet voor democratisch bestuur en mensenrechten ten spijt, Robert Mugabe voor de derde topontmoeting Afrika-EU werd uitgenodigd en daaraan actief heeft deelgenomen; vraagt alle partijen om een flinkere politieke houding in de toekomst, zodat een duidelijke boodschap uitgaat omtrent ons vast geloof in rechtsstaat en democratie;

12. regrette vivement qu'en dépit des engagements réitérés des parties en faveur de la gouvernance démocratique et des droits de l'homme, Robert Mugabe ait été invité et ait participé activement au 3e sommet Afrique–UE; demande à toutes les parties prenantes d'adopter désormais une position politique plus ferme afin d'envoyer un message clair quant à notre profond attachement à l'état de droit à la démocratie;


Daarin zal het duidelijke signaal worden afgegeven aan de leiders en de bevolking van Kosovo dat de EU hun Europese toekomst ten zeerste is toegedaan.

Elle enverra un message clair aux dirigeants et à la population du Kosovo quant au fait que l’UE est totalement engagée dans leur avenir européen.


31. dringt er bij de Commissie ten zeerste op aan, na de twee eerste besluiten tot beoordeling van de convergentieprogramma's van nieuwe lidstaten met het oog op de uitbreiding van het eurogebied in de naaste toekomst, om nauwe en regelmatige samenwerking met de gegadigde landen tot stand te brengen om te kunnen aangeven welke economische beleidsmiddelen het best geschikt zijn om de resultaten van het inflatiebeleid te verbeteren zonder de economische groei te schaden;

31. invite instamment la Commission, après les deux premières décisions concernant l'évaluation des programmes de convergence des nouveaux États membres en vue de l'élargissement de la zone euro dans un proche avenir, à instaurer une coopération étroite et régulière avec les pays candidats à l'entrée dans la zone euro, afin d'identifier les instruments de politique économique qui contribuent de la manière la plus efficace à améliorer les résultats en termes d'inflation sans compromettre la croissance économique;


Ik wens ten zeerste dat er maatregelen komen om de fraude beter te bestrijden, want ze legt een hypotheek op de toekomst van onze sociale zekerheid en de solidariteit onder de mensen.

Je souhaite ardemment que des dispositions viennent renforcer la lutte contre la fraude fiscale, laquelle compromet l'avenir de notre sécurité sociale et de la solidarité entre les gens.




Anderen hebben gezocht naar : toekomst ten zeerste     nabije toekomst     nochtans ten zeerste     over de toekomst     betreurt ten zeerste     toekomst     hun europese toekomst ten zeerste     naaste toekomst     twee     commissie ten zeerste     wens     wens ten zeerste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst ten zeerste' ->

Date index: 2023-07-31
w