Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst van octrooien gestemd omdat volgens » (Néerlandais → Français) :

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik heb tegen de resolutie over de toekomst van octrooien gestemd omdat volgens mij het Europees Parlement een duidelijke boodschap de wereld in had moeten sturen en had moeten zeggen dat wij communautaire regels voor een Europees octrooi willen.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai voté contre la résolution sur les actions futures dans le domaine des brevets, car j’estime que le Parlement européen aurait dû envoyer un message clair réclamant des dispositions communautaires dans le domaine des brevets européens.


Ik heb vóór dit ontwerpverslag gestemd omdat volgens mij de oproep van het Parlement tot een ambitieuzer beleid van de Unie ten opzichte van de Samenwerkingsraad van de Golf en zijn staten op het juiste tijdstip komt.

J’ai voté en faveur de ce rapport d’initiative car je crois que l’appel du Parlement pour la formulation d’une politique plus ambitieuse de l’Union à l’égard du CCG et de ses États membres tombe au bon moment.


2. Volgens de NMBS wordt hiervoor een oplossing gepland in de toekomst, maar op korte termijn kan dit aanbod niet aangepast worden omdat dit technische ontwikkelingen vraagt.

2. Selon la SNCB, une solution est prévue dans le futur, mais à court terme, il n'est pas possible d'adapter cette offre en raison des développements techniques que cela requiert.


Volgens de door de Spaanse autoriteiten ingediende informatie zijn er twee verschillende redenen waarom de prijs die wordt betaald voor een deelneming in een onderneming hoger kan zijn dan de boekwaarde: 1) de intrinsieke toegevoegde waarde van de activa van de onderneming; 2) een te hoge prijs omdat de verwachting bestaat dat er in de toekomst hogere inkomsten zullen worden ontvangen.

D'après les informations fournies par les autorités espagnoles, le fait que le prix payé pour une participation au capital d'une entreprise soit supérieur à sa valeur comptable peut s'expliquer par deux raisons différentes: 1) la valeur ajoutée intrinsèque des actifs de l'entreprise et 2) un supplément de prix résultant du fait d'escompter des revenus plus élevés à l'avenir.


Het is, volgens mevrouw Vermeulen, zeer belangrijk dat er voorwaarden worden opgelegd aan Burundi omdat er binnenkort een aantal belangrijke wetten zullen gestemd worden, zoals de wetten betreffende de VZW's, de Nationale Verzoeningscommissie en de politieke manifestaties.

Il est capital, selon Mme Vermeulen, d'imposer des conditions au Burundi car le pays s'apprête à voter plusieurs lois importantes concernant les lois sur les ASBL, la Commission nationale pour la vérité et la réconciliation et les manifestations politiques.


De Communistische Partij van Griekenland heeft tegen alle hiermee verband houdende verslagen gestemd, omdat volgens haar het vraagstuk van de naam verband houdt met de meer algemene imperialistische interventies in de Balkan en met het antagonisme in het imperialistische kamp.

Le Parti communiste grec a voté contre tous les rapports pertinents, car il considère que la question du nom fait l’objet d’interventions impérialistes plus générales dans les Balkans et de conflits internes entre les pouvoirs impérialistes.


Ik heb ten dele tegen aanscherpingen gestemd omdat volgens mij overgangsregelingen voor het bedrijfsleven nodig zijn die een soepele overgang mogelijk maken en de concurrentiepositie als geheel niet al te zeer in gevaar brengen.

J’ai de fait voté contre certaines propositions visant à durcir les règles, car je pense qu’il est nécessaire d’établir des dispositions supplémentaires pour les entreprises et de favoriser une transition en douceur afin de ne pas nuire au niveau général de compétitivité.


Ik heb ten dele tegen aanscherpingen gestemd omdat volgens mij overgangsregelingen voor het bedrijfsleven nodig zijn die een soepele overgang mogelijk maken en de concurrentiepositie als geheel niet al te zeer in gevaar brengen.

J’ai de fait voté contre certaines propositions visant à durcir les règles, car je pense qu’il est nécessaire d’établir des dispositions supplémentaires pour les entreprises et de favoriser une transition en douceur afin de ne pas nuire au niveau général de compétitivité.


Omdat de pensioenuitgaven in de toekomst nog zullen toenemen, is de operatie volgens de regering op lange termijn neutraal.

Puisque les dépenses de pensions de retraite augmenteront encore dans le futur, l'opération sera, selon le gouvernement, neutre à long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst van octrooien gestemd omdat volgens' ->

Date index: 2021-10-16
w