Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst voorgelegd zullen " (Nederlands → Frans) :

Een lijst van de omzettingsakten die voor het Parlement liggen of in de nabije toekomst voorgelegd zullen worden kunt u als bijlage 4 terugvinden.

Une liste des actes de transposition qui ont été présentés au Parlement ou qui le seront dans un proche avenir est jointe en annexe 4.


4. Lijst van de omzettingsakten die voor het parlement liggen of in de nabije toekomst voorgelegd zullen worden aan het parlement

4. Liste des actes de transposition qui ont été présentés au parlement ou qui le seront dans un proche avenir


Deze mogelijke conflictsituaties zullen echter voor zoveel als nodig weggewerkt worden door een wetgevend initiatief, alvorens die bepalingen van de Phenixwetten in werking treden" (8) In het voornoemde advies 57.529/2-3 had de afdeling Wetgeving van de Raad van State overigens reeds geconstateerd, zonder daarin te worden tegengesproken, dat "[u]it de bespreking van het ontworpen artikel 32ter kan worden opgemaakt dat de bepalingen van de Phenixwetten II en III die precies op de elektronische procedure betrekking hebben nooit in werking zullen treden, aangezien een ander project voor de informatisering van Justitie in het vooruitzicht wo ...[+++]

Néanmoins, ces risques seront écartés, pour autant que de besoin et en temps utile par une initiative législative » (8). La section de législation du Conseil d'Etat avait par ailleurs constaté dans son avis précité 57.529/2-3, sans être contredite par la suite, qu' « [O]n comprend du commentaire de l'article 32ter en projet que les dispositions des lois Phénix II et III portant précisément sur la procédure électronique n'entreront jamais en vigueur, un autre projet d'informatisation de la justice étant envisagé (actuellement, selon le commentaire de l'article, le système eBox ou tout autre système plus efficace disponible à l'avenir) » ( ...[+++]


Als bijlage XI wordt een lijst van dossiers gegeven die in het Parlement voorliggen of die in de toekomst aan het Parlement zullen voorgelegd worden.

En annexe XI, il y a une liste des dossiers qui sont déposés au Parlement ou qui le seront dans un avenir proche.


In het kader van het Europees Semester zullen de ontwerpbegroting en een aantal voorziene structurele hervormingen in de toekomst in het voorjaar al aan de Europese instellingen moeten worden voorgelegd.

À l'avenir, dans le cadre du Semestre européen, les États membres devront, dès le printemps, soumettre aux institutions européennes leur projet de budget et certaines réformes structurelles programmées.


Als bijlage XI wordt een lijst van dossiers gegeven die in het Parlement voorliggen of die in de toekomst aan het Parlement zullen voorgelegd worden.

En annexe XI, il y a une liste des dossiers qui sont déposés au Parlement ou qui le seront dans un avenir proche.


We hebben al een voorlopige beoordeling uitgevoerd van de programma's die aan de Commissie zijn voorgelegd voor de onderhandelingen, om te zien in hoeverre eilanden in de toekomst begunstigden zullen zijn.

Nous avons déjà entrepris une évaluation préliminaire des programmes présentés à la Commission dans la perspective des négociations, pour déterminer dans quelle mesure les régions insulaires en bénéficieront à l’avenir.


Met het oog op de goedkeuring en uitvoering van deze ontwerprichtsnoeren zullen zij aan het gemengd comité worden voorgelegd dat toezicht moet houden op de tenuitvoerlegging van de overeenkomst. Dat comité wordt in de nabije toekomst opgericht.

Ces projets de lignes directrices seront soumis au comité mixte chargé de surveiller la mise en œuvre de l’accord, qui sera mis sur pied dans un avenir proche, en vue de leur adoption et de leur mise en œuvre par les deux parties.


Michel Barnier, voormalig commissaris en minister van Buitenlandse Zaken, heeft een zeer volledig, boeiend en voor de toekomst zeer relevant verslag voorgelegd, dat alle instellingen van de Europese Unie in de komende weken en maanden ongetwijfeld goed zullen bestuderen.

L’ancien commissaire et ministre des affaires étrangères français, M. Barnier, a présenté un rapport très complet, stimulant et ouvert sur l’avenir, qui sera sans aucun doute examiné de près par toutes les institutions de l’UE dans les semaines et les mois à venir.


Hoewel het Parlement er om principiële redenen op aandringt dat de medebeslissingsprocedure wordt toegepast waar dit juridisch en technisch kan, aanvaardt het het splitsingsbesluit in dit specifieke geval om juridische redenen (verordeningen die tot stand zijn gekomen via de medebeslissingsprocedure, moeten ook via de gepaste procedure worden gewijzigd). Het verklaart hierbij evenwel duidelijk dat dit geen precedent is voor wetgevingsvoorstellen die in de toekomst aan het Parlement zullen worden voorgelegd.

En l'espèce, le Parlement, tout en insistant pour que, par principe, la procédure de codécision soit appliquée chaque fois qu'il est légalement et techniquement possible de s'y conformer, approuve la décision du conseil de scinder le règlement en deux pour des motifs juridiques (tout règlement établi conformément à la procédure de consultation devrait n'être modifiable que conformément à cette même procédure).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst voorgelegd zullen' ->

Date index: 2021-07-21
w