Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst voorkomen zullen " (Nederlands → Frans) :

De producten van de toekomst zullen minder hulpbronnen vereisen, minder effecten op en risico's voor het milieu veroorzaken en de afvalproductie zal reeds in de ontwerpfase worden voorkomen.

Les produits de l'avenir devront utiliser moins de ressources, avoir un impact plus limité sur l'environnement, présenter des risques moindres pour celui-ci et prévenir la production de déchets dès le stade de leur conception.


Het huidige systeem, met zijn complexe regels, jaagt de bedrijven en in het bijzonder het mkb op zware kosten, die in de toekomst als rechtstreeks gevolg van de vereenvoudiging zullen worden voorkomen.

Le système actuel impose des coûts économiques considérables aux entreprises et notamment aux PME; ces pertes sont dues à une réglementation complexe et seront évitées à l'avenir (bénéfices directs de la simplification).


Het is nog te vroeg om te zeggen of de genomen maatregelen zullen volstaan om aanhoudende controverse over tuchtprocedures in de toekomst te voorkomen.

Il est trop tôt pour dire si les mesures prises seront suffisantes pour éviter à l'avenir des controverses constantes sur les procédures disciplinaires.


De minister verduidelijkt dat informele Europese topconferenties, gehouden buiten het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest in de toekomst minder zullen voorkomen.

Le ministre précise que les conférences au sommet informelles européennes organisées en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale seront moins fréquents à l'avenir.


7. Welke stappen zullen de bevoegde instanties ondernemen om dergelijke aanvallen in de toekomst beter te voorkomen?

7. Quelles seront les initiatives prises par les instances compétentes, de sorte à mieux prévenir de telles attaques à l'avenir?


6. Om een dergelijk scenario te voorkomen moet er in het materieel voor de marinecomponent (vervanging van twee fregatten, de Godetia, de mijnenjagers) geïnvesteerd worden. Kan u me geruststellen dat die investeringen er in de toekomst wel degelijk zullen komen?

6. Afin d'éviter un tel scénario, pouvez-vous me rassurer quant à l'avenir de nos investissements en matériel en faveur de la composante marine (remplacement des deux frégates, du Godetia, des chasseurs de mines)?


De ad-hocgroep spreekt de hoop uit dat de lezing van dit rapport en de daaruit voortvloeiende overwegingen de Belgische burgerlijke en militaire gezagsdragers, alsook de internationale gemeenschap in staat zullen stellen er de nodige lessen uit te trekken om in de toekomst bepaalde vergissingen te voorkomen en de herhaling van zo tragische gebeurtenissen te voorkomen.

Le groupe ad hoc formule l'espoir que la lecture du présent document et la réflexion qu'il engendrera permettront aux autorités belges civiles et militaires et à la communauté internationale d'en tirer les enseignements nécessaires afin d'éviter à l'avenir certaines erreurs et d'empêcher la répétition d'événements aussi tragiques.


Kunt u dit zeer concreet toelichten en aangeven welke concrete maatregelen zullen worden getroffen op Europees niveau om dergelijke verspilling van ontwikkelingsgeld in de toekomst toe te voorkomen?

Pouvez-vous donner des explications très concrètes et indiquer quelles mesures concrètes l'Union européenne prendra pour éviter à l'avenir un tel gaspillage de l'aide au développement ?


In de toekomst zullen de asielzoekers helemaal niet meer voorkomen in de groep die een verblijfstitel ontvangt, maar enkel nog in de categorie « vluchtelingen » of « subsidiaire bescherming » tijdens het jaar van de erkenning of de verlening van de subsidiaire bescherming indien zij een dergelijke status hebben verkregen.

Dans le futur, les demandeurs d’asile n’apparaitront plus du tout dans la population obtenant un titre de séjour, mais uniquement dans la catégorie « réfugiés » ou « protection subsidiaire » durant l’année de la reconnaissance ou de l’octroi de la protection subsidiaire s’ils obtiennent un tel statut.


Er zullen maatregelen worden genomen en in de NMBS-groep zullen evaluaties worden gestart met het oog op het voorkomen van gelijksoortige incidenten in de toekomst.

De mesures seront prise et le groupe SNCB procédera à des évaluations afin d'éviter des incidents similaires à l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst voorkomen zullen' ->

Date index: 2024-02-01
w