Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst vrij en onafhankelijk zullen blijven " (Nederlands → Frans) :

In de toekomst zullen de huidige telematicadiensten die gebaseerd zijn op via GSM verstuurde SMS- en WAP-berichten, worden vervangen door locatieafhankelijke diensten die gebruik maken van GPRS/UMTS en DAB/DVB, terwijl de op FM-radio gebaseerde RDS-TMC-diensten zullen worden uitgebreid, zodat deze vermoedelijk naast elkaar op de markt zullen blijven bestaan. Deze ontwikkeling zal nog worden versterkt door eEurope 2005 [9], waarbij ...[+++]

Les services télématiques actuellement basés sur la messagerie SMS ou WAP par GSM seront remplacés à l'avenir par des services à localisation basés sur les normes GPRS/UMTS et DAB/DVB, tandis que les services RDS-TMC par radiophonie FM seront perfectionnés et devraient coexister sur les marchés. Le plan d'action eEurope 2005 [9], dans la mesure où il accorde une large place à la connectivité mobile et à large bande ainsi qu'aux services mobiles, favorisera également cette évolution.


De meeste lidstaten verwachten dat particuliere voorzieningen via beroeps- of persoonlijke stelsels in de toekomst een belangrijkere rol zullen spelen, hoewel overheidsstelsels in nagenoeg alle landen de belangrijkste bron van inkomsten voor gepensioneerden zullen blijven.

La majorité des États membres pensent que ces fonds – professionnels ou particuliers – occuperont une place plus importante dans l’avenir, même si, dans la plupart des pays, les régimes publics sont appelés à conserver leur statut de première source de revenus pour les retraités.


Vooral met Afrika onderhouden we bijzonder nauwe betrekkingen en we zullen ook in de toekomst in dit hechte partnerschap blijven investeren.

Depuis toujours, nous entretenons des liens étroits avec l’Afrique et nous devrons continuer d’investir dans l’approfondissement de ce partenariat.


De investeringen zullen naar verwachting vrij gestaag toenemen, maar blijven kampen met de bescheiden groeivooruitzichten en het feit dat in sommige sectoren de schuldafbouw moet worden voortgezet.

Les investissements devraient progresser à un rythme relativement constant, ils restent cependant entravés par des perspectives de croissance modestes et la nécessité de poursuivre le désendettement dans certains secteurs.


Ik kan u verzekeren dat de diensten van het Federaal Agentschap voor veiligheid van de Voedselketen (FAVV) en de FOD Economie, belast met de uitwisseling van gegevens op een collegiale en efficiënte manier samenwerken en dit in de toekomst ook zullen blijven doen.

Je puis vous garantir que les services de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) et du SPF Économie chargés de l'échange des données coopèrent de manière collégiale et efficace et qu'ils continueront à le faire à l'avenir.


5. a) Zijn er in de ruime regio Waasland nog stations die in de nabije toekomst - na 2016 - bedreigd zijn met sluiting? b) Zijn er stations die met zekerheid hun loketten zullen blijven behouden?

5. a) D'autres gares de la région de Waasland sont-elles menacées de fermeture à brève échéance - après 2016? b) Existe-t-il des gares où le maintien des guichets est garanti?


Commissaris Hogan heeft aangekondigd dat hij zijn voorstellen zou intrekken betreffende - de uitbreiding van de minimale braakperiode (die dus op zes maanden zal blijven in plaats van de oorspronkelijk beoogde negen maanden); - de tussenteelten (die in de toekomst acht weken zullen duren in de plaats van de tien weken voorzien in het oorspronkelijke voorstel).

Le Commissaire Hogan a en effet annoncé qu'il retirait ses propositions concernant : - l'extension de la période minimale de jachères (qui restera donc à six mois au lieu des neuf mois initialement envisagés) - les cultures dérobées (qui seront à l'avenir de huit semaines au lieu des dix semaines prévues dans la proposition initiale).


België heeft reeds een lange geschiedenis wat betreft grensoverschrijdende samenwerking op het gebied van de gezondheidszorg, meer bepaald in de grensgebieden met de buurlanden, en we zullen dat ook in de toekomst blijven doen.

La Belgique a déjà une longue histoire en ce qui concerne la collaboration transfrontalière en matière de soins de santé, plus précisément dans les régions frontalières avec les pays voisins et elle poursuivra sur cette voie à l'avenir.


Die twee rechtscolleges zijn verbonden door een vrij gelijkaardig doel, te weten de bescherming van het kind en de familie, maar blijven evenwel onafhankelijk.

Ces deux juridictions sont liées par un objet relativement semblable, la protection de l'enfant et de la famille, mais restent cependant indépendantes.


Bij het maken van plannen voor de toekomst moeten bedrijven en particulieren het vertrouwen hebben dat de prijsstabiliteit gehandhaafd zal blijven en dat de wisselkoersen en de lange rente betrekkelijk stabiel zullen blijven.

Pour planifier l'avenir, les entreprises et les citoyens doivent avoir confiance dans le fait que la stabilité des prix sera assurée et que les taux de change et d'intérêt à long terme resteront relativement stables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst vrij en onafhankelijk zullen blijven' ->

Date index: 2021-03-28
w