Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomstig statuut zullen » (Néerlandais → Français) :

Men weet dat de agenten hun toekomstig statuut zullen moeten kiezen, maar men weet ook dat de software die toegestuurd wordt, niet compatibel is en dat vooral de mensen op het veld gedurende een bepaalde periode in onzekerheid zullen leven.

L'on sait que les agents devront choisir leur futur statut, mais l'on n'ignore pas davantage que le logiciel envoyé est incompatible et que ce sont surtout les personnes sur le terrain qui vivront dans l'incertitude pendant une période déterminée.


L. overwegende dat het proces betreffende het toekomstige statuut van Kosovo alleen van start kan gaan na een positieve evaluatie van de normen die de Verenigde Naties hebben opgesteld, en indien Kosovo zich ertoe verbindt niet te zullen aansluiten bij een buurland, noch het uiteenvallen van Kosovo te bewerkstelligen;

L. considérant que le processus sur le statut futur du Kosovo, ne pourra se faire qu'après l'évaluation positive des normes établies par les Nations unies et moyennant l'engagement du Kosovo qu'il ne s'unira à aucun pays voisin, et qu'il ne procédera à aucune désintégration du Kosovo;


L. overwegende dat het proces betreffende het toekomstige statuut van Kosovo alleen van start kan gaan na een positieve evaluatie van de normen die de Verenigde Naties hebben opgesteld, en indien Kosovo zich ertoe verbindt niet te zullen aansluiten bij een buurland, noch het uiteenvallen van Kosovo te bewerkstelligen;

L. considérant que le processus sur le statut futur du Kosovo, ne pourra se faire qu'après l'évaluation positive des normes établies par les Nations unies et moyennant l'engagement du Kosovo qu'il ne s'unira à aucun pays voisin, et qu'il ne procédera à aucune désintégration du Kosovo;


Zo ja, zullen die toekomstige agenten een speciaal statuut krijgen, rekening houdend met het specifieke karakter van hun functie?

Dans l'affirmative, prévoyez-vous la mise en oeuvre d'un statut particulier pour ces futurs agents, prenant en compte leurs spécificités?


Wij zullen een meer gedetailleerde budgettaire raming kunnen uitvoeren wanneer wij het statuut van de toekomstige operatie kennen.

Nous ferons une évaluation budgétaire plus précise quand nous connaîtrons le statut sous lequel l'opération se fera.


De door VN-gezant Athisaari geleide gesprekken over het toekomstig statuut van Kosova en de nakende onafhankelijkheid zullen voor de Verenigde Naties waarschijnlijk passen in een exit-strategie waarbij de EU gevraagd zal worden een nog grotere verantwoordelijkheid in de regio op te nemen, mede gelet op de wens van het overgrote deel van de Kosovaarse bevolking op termijn lid te worden van de EU.

Les négociations menées par l’émissaire des Nations unies, M. Athisaari, sur le futur statut du Kosovo et l’indépendance prochaine s’inscrivent vraisemblablement, pour les Nations unies, dans le cadre d’une stratégie de désengagement qui conduira à demander à l’UE d’assumer davantage de responsabilités dans la région, étant donné notamment le souhait de la grande majorité de la population kosovare d’adhérer à terme à l’UE.


Die voorstellen vormen echter een uitstekende basis voor het toekomstige statuut van zorgouders en ik hoop dat ze gunstig zullen worden onthaald, ook al bieden ze geen antwoord op het juridische probleem van de kinderen van twee mensen van hetzelfde geslacht.

Par contre, ces propositions constitueront d'excellentes bases pour travailler sur le futur statut de beaux-parents et j'espère qu'elles seront favorablement accueillies, quoiqu'elles ne répondent pas au problème juridique concernant les enfants de personnes de même sexe.


2. Voorts maakte De Post bekend dat postbodes op het einde van hun loopbaan vrijwillig over zullen kunnen stappen naar het statuut van postbezorger en daarvoor premies zullen kunnen krijgen. a) Beschikt u over informatie over die bekendmaking, en gaat het om een toekomstige mogelijkheid of om een verplichting die De Post haar postbodes zal opleggen? b) Zullen die postbodes met andere woorden verplicht worden onder voorwendsel van een eenmalige premie zelf te " vragen" om ...[+++]

2. De plus, La Poste annonce que des facteurs en fin de carrière pourront aussi, sur base volontaire, bénéficier de primes pour passer sous statut de livreurs. a) Disposez-vous d'informations quant à cette annonce et s'agit-il d'une future possibilité ou d'une future injonction faite par La Poste à ses facteurs? b) Seront-ils obligés, sous prétexte d'une prime unique, de " demander" à perdre leur statut et tout ce que cela englobe afin de permettre à La Poste d'économiser encore davantage?


In tussentijd zullen we niettemin werken via het bijvoegen van de categorieën die prioritair geacht worden, aan de lijst die gemaakt werd van de categorieën van genieters van de BIM: - de langdurig werklozen, ongeacht hun leeftijd (de nodige wettelijke bepaling is ingevoerd in het ontwerp van gezondheidswet dat net gestemd werd in de Kamer); - de eenoudergezinnen (de nodige wettelijke bepaling is ingevoerd in het ontwerp van gezondheidswet dat net gestemd werd in de Kamer): - de personen zonder een bijzonder statuut, maar die geniete v ...[+++]

Néanmoins, dans l'intervalle, nous allons procéder par ajout de catégories, jugées prioritaires à la liste faite des catégories bénéficiaires du BIM : - les chômeurs de longue durée, quelque soit leur âge (la disposition légale nécessaire est introduite dans le projet de loi santé qui vient d'être voté à la Chambre) ; - les familles monoparentales (la disposition légale nécessaire est introduite dans le projet de loi santé qui vient d'être voté à la Chambre) ; - les personnes sans statut particulier, mais bénéficiaires du fond mazout dans les catégories 1 et 2 (la disposition légale nécessaire figurera dans la prochaine loi portant des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstig statuut zullen' ->

Date index: 2024-05-11
w