Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomstige statuut betreft " (Nederlands → Frans) :

Wat het toekomstige statuut betreft, zijn er verschillende mogelijkheden, maar ook daarover werd nog geen beslissing genomen.

Différentes possibilités existent en ce qui concerne leur futur statut, mais aussi aucune décision n'a encore été prise à ce sujet.


Wat het toekomstig statuut van Kosovo betreft, komt het erop aan — onder de auspiciën van de UNO — een duurzame oplossing te vinden die een vredig en veilig samenleven binnen een democratische structuur mogelijk maakt.

En ce qui concerne le futur statut du Kosovo, il convient de trouver — sous l'égide de l'ONU — une solution durable permettant une cohabitation pacifique et sûre dans le cadre d'une structure démocratique.


Sinds 2006 worden de batige saldi van het sociaal statuut van de zelfstandigen toegewezen aan het « Fonds voor het welzijn der zelfstandigen », dat bestemd is om het hoofd te bieden aan de toekomstige uitdagingen wat betreft de financiering van uitkeringen van het sociaal statuut.

Ces boni sont affectés depuis 2006 à un « Fonds pour le Bien-être des indépendants » destiné à faire face aux défis de l'avenir en ce qui concerne le financement des prestations du statut social.


16. vraagt de Commissie om van vrouwelijke landbouwer een volwaardig beroep te maken door middel van een Europees stelsel voor de meewerkende partner/vrouwelijke landbouwer "die van rechtswege deelneemt" in het bedrijf, welk stelsel wordt opgezet op een elementair sociaal fundament dat de elementaire sociale rechten omvat, en met deze hervorming te beginnen door voorbereiding van een nieuwe, herziene richtlijn, en daarbij met name artikel 6 te versterken zodat voor de meewerkende partner/vrouwelijke landbouwer alle risico's kunnen worden gedekt, met name wat betreft de sociale zekerheid, de gezondheidszorg, het ouderdomspensioen, de moed ...[+++]

16. afin de valoriser le métier d'agricultrice par un statut européen de l'agricultrice conjointe "associée de plein droit" à l'exploitation, ce qui constituera le socle commun des droits sociaux élémentaires; invite la Commission à commencer cette réforme par la préparation d'une nouvelle directive révisée et de renforcer particulièrement son article 6 afin de rendre possible la couverture de tous les risques pour la conjointe – agricultrice aidante, spécialement en matière de sécurité sociale, de soins de santé, de pension de vieillesse, d'allocations de maternité et de services de remplacement, d'invalidité et d'indemnités d'incapaci ...[+++]


Welk gevolg denkt de Belgische regering te geven aan het wetsontwerp houdende toetreding tot het « statuut » van het toekomstige Internationaal Strafhof, nadat ze kennis heeft genomen van het advies van de Raad van State over het ontwerp, en met name wat betreft artikel 31 § 1, c) , van het « statuut » (vrijstelling van strafrechtelijke verantwoordelijkheid)?

Quel sort le gouvernement belge compte-t-il réserver au projet de loi portant adhésion de la Belgique au « statut » de la future Cour pénale internationale après avoir pris connaissance de l'avis rendu par le Conseil d'État sur ce projet et notamment en ce qui concerne l'article 31, § 1, c) , du « statut » (exonération de la responsabilité pénale)?


2. Wat de personen betreft, die een erkenning hebben bekomen in het statuut «RCLB» overeenkomstig het koninklijk besluit van 12 april 1990, betreffende het instellen van het statuut van nationale erkentelijkheid, verleent dat statuut hen inderdaad geen enkel materieel voordeel, daar artikel 12 van het voormelde koninklijk besluit uitdrukkelijk vermeldt dat dit statuut «noch een huidige, noch toekomstige financiële weerslag kan hebb ...[+++]

2. En ce qui concerne les personnes auxquelles le statut de «CRAB» a été reconnu en vertu de l'arrêté royal du 12 avril 1990 relatif à la création du statut de reconnaissance nationale, l'octroi de ce statut ne leur confère effectivement aucun avantage matériel, l'article 12 de l'arrêté royal précité ayant prévu expressément que le bénéfice dudit statut «ne peut entraîner aucune incidencce financière actuelle ou future».


Wat betreft de personen aan wie het statuut «RCBL-er» werd toegekend in het kader van het koninklijk besluit van 12 april 1990 betreffende de instelling van het statuut van nationale erkentelijkheid, en die geen oorlogsinvaliden zijn, verleent de toekenning van dit statuut hun geen enkel materieel voordeel. Artikel 12 van voormeld koninklijk besluit van 12 april 1990 heeft immers uitdrukkelijk voorzien dat het genot van voormeld statuut noch een huidige noch een toekomstige financiële weerslag ...[+++]

En ce qui concerne les personnes auxquelles le statut de «CRAB» a été reconnu en vertu de l'arrêté royal du 12 avril 1990 relatif à la création du statut de reconnaissance nationale et qui ne sont pas invalides de guerre, l'octroi de ce statut ne leur confère aucun avantage matériel, l'article 12 de l'arrêté royal précité du 12 avril 1990 ayant prévu expressément que le bénéfice dudit statut «ne peut entraîner aucune incidence financière actuelle ou future».


De rechters meenden in 1993 echter het volgende: - wat de eedaflegging betreft moeten toekomstige gemeentelijke milieu-ambtenaren - zolang dit niet uitdrukkelijk in het milieuvergunningsdecreet of Vlarem is bepaald - de eed voor de vrederechter afleggen in toepassing van artikel 601/1 van het Gerechtelijk wetboek; - de bewoordingen " ongeacht hun statuut" betekenen dat voor de aanstelling een statutair verband noodzakelijk is, maar de inhoud van dit statuut, dat de gemeente bepaalt, is niet determinerend" .

En 1993, les juges émettaient toutefois les considérations suivantes: - en ce qui concerne la prestation de serment, les futurs fonctionnaires communaux chargés de veiller au respect de l'environnement doivent - aussi longtemps que le décret relatif à l'autorisation écologique ou le règlement Vlarem ne règle pas expressément cette question - prêter serment devant le juge de paix, conformément à l'article 601, 1o, du Code judiciaire; - Le terme " indépendamment de leur statut" signifie que la désignation doit se faire dans un cadre statutaire mais que la nature du statut, fixée par la commune, n'est pas déterminante" .


Mijn vraag betreft meer bepaald het statuut van het toekomstige administratieve personeel van de federale politie.

Ma question concerne le statut du futur personnel administratif de la police fédérale.


2. Is het niet verkeerd en onrechtvaardig om de uitwerking van het statuut van de officieren van de toekomstige geïntegreerde politie te stoelen op de categorieën van gemeenten wat de officieren van de gemeentepolitie betreft, terwijl dat onderscheid terecht niet meer wordt gemaakt voor de overige leden van de gemeentepolitie?

2. N'est-il pas erroné et injuste d'établir le statut des officiers de la future police intégrée en se basant sur les classes de communes en ce qui concerne les officiers de la police communale alors que cette distinction n'est plus faite, à juste titre, pour les autres fonctionnaires de police communaux?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige statuut betreft' ->

Date index: 2023-08-08
w