Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erkenningsnummer
Slachthuis
Slachthuis van bestemming
Toelatingsnummer
Toelatingsnummer van het slachthuis
Uitbenen
Vergunningsnummer van het slachthuis
Vleesindustrie

Vertaling van "toelatingsnummer van het slachthuis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toelatingsnummer van het slachthuis | vergunningsnummer van het slachthuis

numéro d'agrément vétérinaire de l'abattoir






erkenningsnummer | toelatingsnummer

numéro d'agrément vétérinaire




vleesindustrie [ slachthuis | uitbenen ]

industrie de la viande [ abattoir | atelier de découpe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Agentschap kan evenwel afwijkingen toestaan voor de doorvoer van deze dieren over de weg of per trein, op voorwaarde dat de dieren niet worden uitgeladen en dat nergens halt wordt gehouden; 4° de vatbare dieren moeten op het bedrijf waar zij zich bevinden op stal worden gehouden, tenzij om onder dekking van een geschreven toelating afgeleverd door de officiële dierenarts, met het oog op noodslachting, rechtstreeks te worden vervoerd naar een in het beschermingsgebied gelegen slachthuis ...[+++]

L'Agence peut toutefois accorder des dérogations pour le transit desdits animaux par la route ou le rail à condition qu'il n'y ait ni arrêt, ni déchargement; 4° les animaux des espèces sensibles sont maintenus dans les étables de l'exploitation où ils se trouvent, sauf pour être transportés en vue d'un abattage d'urgence, directement sous couvert d'une autorisation écrite délivrée par le vétérinaire officiel, dans un abattoir situé dans la zone de protection ou, si la zone de protection n'en comporte pas, dans un abattoir de la zone de surveillance, dési ...[+++]


10. - Maatregelen in het slachthuis Art. 24. Ingeval de besmetting met vesiculaire varkensziekte in een slachthuis wordt bevestigd worden de volgende maatregelen toegepast: 1° alle in het slachthuis aanwezige varkens worden onmiddellijk geslacht; 2° de karkassen en slachtafvallen van verontreinigde en besmette varkens worden onder officieel toezicht vernietigd, om gevaar van verspreiding van het virus van de vesiculaire varkensziekte te voorkomen; 3° gebouwen en uitrusting, met inbegrip van voertuigen, worden gereinigd en ontsmet overeenkomstig de instructies van de officiële dierenarts; 4° overeenkomstig artikel 12 wordt een epidem ...[+++]

10. - Mesures à l'abattoir Art. 24. En cas de confirmation de la présence de la maladie vésiculeuse du porc dans un abattoir, les mesures suivantes sont d'application : 1° tous les porcs présents dans l'abattoir sont immédiatement abattus; 2° les carcasses et abats des porcs infectés et contaminés sont détruits, sous surveillance officielle, de façon à éviter le risque de propagation du virus de la maladie vésiculeuse du porc; 3° les bâtiments et équipements, y compris les véhicules, sont nettoyés et désinfectés conformément aux instructions du vétérinaire officiel; 4° une enquête épidémiologique est effectuée conformément à l'artic ...[+++]


Deze controles waren ongunstig en daarom werd er op 9 september 2016 een brief met intentie tot weigering van de erkenning overgemaakt aan het slachthuis. - Brussel: De aanvraag voor de erkenning voor het slachthuis Brussel werd op 23 augustus 2016 ingediend samen met de plannen.

Ces contrôles étaient défavorables, c'est pourquoi un courrier faisant part de l'intention de refuser l'agrément a été envoyé à l'abattoir le 9 septembre 2016. - Bruxelles: La demande d'agrément pour l'abattoir de Bruxelles a été introduite le 23 août 2016, ainsi que les plans.


2. Bevestigt u dat volgens bovenstaande informatie het slachthuis niet voldoet aan de criteria om als permanent slachthuis ingericht te worden?

2. Confirmez-vous que sur la base des informations qui précèdent, l'abattoir ne remplit pas les critères pour être exploité en tant que site d'abattage permanent?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paradoxaal genoeg dreigen heel wat toekomstige tandartsen geen toelatingsnummer te krijgen om het beroep van tandarts te mogen uitoefenen, ook al hebben ze hun diploma behaald.

Paradoxalement, un grand nombre de futurs dentistes risquent de ne pas obtenir l'agrément pour pouvoir exercer la profession de dentiste, et ce même s'ils ont terminé leurs études avec succès.


2º artikel 21, waarin bepaald wordt dat de keurder, bij de keuring van gevogelte, onder de voorwaarden door de Koning bepaald, kan bijgestaan worden door personeelsleden van het slachthuis : de controle door helpers, tewerkgesteld door het slachthuis of betaald door het slachthuis houdt het gevaar in dat men met « gecontroleerde controleurs » te maken krijgt. Er rijst dan ook gevaar voor de objectiviteit van de controle.

2º l'article 21, qui prévoit que l'expert peut être assisté, dans le respect des conditions fixées par le Roi, par des membres du personnel de l'abattoir, lors de l'expertise de volaille : si l'on autorise des auxiliaires, qui sont occupés par l'abattoir ou payés par celui-ci, à effectuer le contrôle, on risque d'avoir à faire à des « contrôleurs contrôlés ».


2º artikel 21, waarin bepaald wordt dat de keurder, bij de keuring van gevogelte, onder de voorwaarden door de Koning bepaald, kan bijgestaan worden door personeelsleden van het slachthuis : de controle door helpers, tewerkgesteld door het slachthuis of betaald door het slachthuis houdt het gevaar in dat men met « gecontroleerde controleurs » te maken krijgt. Er rijst dan ook gevaar voor de objectiviteit van de controle.

2º l'article 21, qui prévoit que l'expert peut être assisté, dans le respect des conditions fixées par le Roi, par des membres du personnel de l'abattoir, lors de l'expertise de volaille : si l'on autorise des auxiliaires, qui sont occupés par l'abattoir ou payés par celui-ci, à effectuer le contrôle, on risque d'avoir à faire à des « contrôleurs contrôlés ».


Voor de particuliere slachtingen die in een slachthuis worden uitgevoerd, houdt het slachthuis bovendien een afzonderlijk register bij.

Pour les abattages privés effectués dans un abattoir, ce dernier tient en plus un registre particulier.


Anderzijds wordt de particuliere slachting die zal gebeuren in een slachthuis, aangegeven in het betrokken slachthuis en daar in hetzelfde softwaresysteem ingebracht.

D'autre part, l'abattage privé qui sera effectué dans un abattoir est déclaré dans cet établissement et est introduit dans le même système software.


De dieren van de betrokken bedrijven mochten het beslag slechts verlaten om naar een nationaal slachthuis te worden overgebracht, 1 dier op 10 werd in het slachthuis onderworpen aan een staalname en een labo-analyse die werd uitgevoerd op kosten van de eigenaar.

Les animaux des exploitations concernées ne pouvant quitter le troupeau que pour être emmenés vers un abattoir national, 1 animal sur 10 étant soumis, à l'abattoir, à un échantillonnage et une analyse de laboratoire aux frais du propriétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelatingsnummer van het slachthuis' ->

Date index: 2023-03-24
w