Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen heeft mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Toen ze minister van Arbeid was, heeft mevrouw Smet geprobeerd een deel van de huishoudelijke arbeid te regelen.

Lorsqu'elle était ministre du Travail, l'auteur a essayé de régler partiellement la problématique du travail domestique.


Bovendien heeft mevrouw Onkelinx, toen minister-president van de Franse Gemeenschap, een verslag ingediend van een werkgroep van de Franse Gemeenschap over persoonlijke relaties tussen kinderen en hun opgesloten ouders.

En outre, Mme Onkelinx, à l'époque ministre-présidente de la Communauté française, a déposé un rapport résultant d'un groupe de travail en Communauté française, relatif aux relations personnelles entre les enfants et leurs parents détenus.


Toen het voorgestelde Europees Jaar aanvankelijk zeer informeel met de Commissie cultuur werd besproken, heeft mevrouw Pack benadrukt dat dit een Europees succesverhaal was en een goed verhaal om in een verkiezingsjaar (2009) aan de kiezers voor te leggen.

Lorsque cette proposition d’Année européenne a été initialement examinée avec la commission de la culture sur une base très informelle, Mme Pack avait insisté sur le fait qu’il s’agissait d’une initiative européenne particulièrement réussie et qu’il fallait en profiter pour la mettre en évidence devant les électeurs dans la perspective des élections de 2009.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag mij af of mevrouw Lunacek naar mij heeft geluisterd toen ik vertelde dat mevrouw Göncz lid was van de Hongaarse Loekasjenko-regering – de regering van de heer Gyurcsány.

- (EN) Monsieur le Président, je me demande si Mme Lunacek m’a écoutée lorsque je disais que Mme Göncz faisait partie du gouvernement du Loukachenko hongrois - le gouvernement de M. Gyurcsány.


Commissaris, toen heeft uw voorgangster, mevrouw Diamantopoulou, de eerste stappen genomen om tegemoet te komen aan de verzoeken van het Parlement.

Monsieur le Commissaire, ce fut alors votre prédécesseur, Mme Diamantopoulou, qui engagea les premières démarches pour répondre aux demandes du Parlement européen.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik betreur het dat de heer Pöttering mij het woord niet heeft gegeven toen ik daarom vroeg, want waar ik hem om verzocht was niets meer dan het recht op weerwoord, en ik zou daarvan graag gebruik hebben gemaakt toen de fungerend voorzitter van de Raad nog hier was.

– Madame la Présidente, je regrette beaucoup que M. Pöttering ne m’ait pas donné la parole quand je l’ai appelé, puisque je l’ai appelé simplement pour un droit de réponse, et j’aurais préféré que ce soit en présence du président du Conseil.


- (EL) Mevrouw de Commissaris, tijdens de bijeenkomst van de ministers van Landbouw op 19 juli jongstleden is gesproken over deze maïs, en toen heeft slechts een op de drie landen voor gestemd. Daarna besloot de Commissie dat een op de drie het wilde.

- (EL) Madame la Commissaire, lors de la réunion des ministres de l’agriculture le 19 juillet dernier à propos du maïs en question, seulement un État membre sur trois a rendu un vote favorable, à la suite de quoi la Commission a décidé qu’un État sur trois en voulait.


Toen heeft mevrouw Neyts geantwoord. Die vragen betroffen met name de redenen waarom Iran inzake het respecteren van de mensenrechten nog niet werd veroordeeld tijdens de Algemene Vergadering van de VN in oktober 2002 of tijdens de vergadering van de Commissie voor de mensenrechten van de VN in maart 2003.

Celles-ci portaient notamment sur les raisons de l'absence de condamnation de l'Iran en matière de respect des droits de l'homme, tant au moment de l'Assemblée générale de l'ONU en octobre 2002, que lors de la réunion de la Commission des droits de l'homme de l'ONU en mars 2003.


Ik citeer even uit het antwoord dat mevrouw Onkelinx toen heeft gegeven: `Artikel 6, §3, van hoofdstuk V, Criteria voor de erkenning van de stagediensten, bepaalt dat het brevet in de acute geneeskunde na 1 januari 2008 niet meer wordt toegekend, behalve aan de erkende huisartsen en de artsen die niet als huisarts erkend zijn, op voorwaarde dat ze vóór die datum aan de opleiding zijn begonnen'.

Voici un extrait de la réponse que me fit Mme Onkelinx : « L'article 6, §3 du chapitre V, Critères pour l'agrément des services de stage, précise qu'à partir du 1 janvier 2008, le brevet de médecine aiguë n'est plus octroyé qu'à des médecins généralistes agréés et aux médecins qui ne sont pas agréés en tant que médecins généralistes pourvu qu'ils aient débuté leur formation avant cette date».


Toen we mevrouw Aziza Kulsum en haar raadsman hebben ontvangen, heeft niemand geprotesteerd.

Lorsque nous avons reçu Mme Aziza Kulsum et son conseiller, personne n'a protesté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen heeft mevrouw' ->

Date index: 2023-03-28
w