De rapporteur is met name gezien onderstaande redenen van oordeel dat de Commissie, wanneer zij op bovengenoemde gronden beslist of de preferenties worden opgeschort, over een ruime beoordelingsmarge beschikt die veel verder reikt dan het eenvoudig toepassen van de bepalingen van de basishandeling en het uitvoeren van een objectieve evaluatie:
Le rapporteur estime que la Commission possède, pour décider de la suspension des préférences pour les motifs susmentionnés, une importante marge d'appréciation qui dépasse la simple exécution des dispositions de l'acte de base en fonction d'une évaluation objective, et ce pour les raisons suivantes: