Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toestemming zouden krijgen " (Nederlands → Frans) :

Het zou veel eenvoudiger en veel goedkoper zijn als de apothekers de toestemming zouden krijgen enkel het werkelijk voorgeschreven aantal geneesmiddelen te verkopen.

Il serait plus simple et plus économique de permettre aux pharmaciens de vendre seulement le nombre de médicaments réellement prescrits.


Het zou veel eenvoudiger en veel goedkoper zijn als de apothekers de toestemming zouden krijgen enkel het werkelijk voorgeschreven aantal geneesmiddelen te verkopen.

Il serait plus simple et plus économique de permettre aux pharmaciens de vendre seulement le nombre de médicaments réellement prescrits.


- de planningsautoriteiten zouden ook de investeringskosten voor het uitrollen van draadloze breedband kunnen beperken door administratieve obstakels weg te nemen (bijvoorbeeld de moeilijkheden om toestemming voor nieuwe basisstations of voor het verlengen van contracten voor bestaande te krijgen).

- inviter également les autorités de planification à réduire les coûts d'investissement pour le déploiement du haut débit sans fil en supprimant les obstacles administratifs (difficultés, par exemple, à obtenir des autorisations pour des nouvelles stations de base ou à renouveler les contrats relatifs aux stations existantes).


Hoewel kan worden aangenomen dat de informant, als hoofddader, misdrijven pleegt of dat hij, op de wijzen bepaald in de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek, deelneemt aan misdrijven die zouden kunnen worden gepleegd door personen met wie hij in verbinding staat, kan, om de in B. 8. 1 uiteengezette redenen, niet worden aangenomen dat personen die noch politieambtenaren, noch burgerlijke deskundigen zijn en die nauwe banden onderhouden met het criminele milieu, de voorafgaande toestemming zouden kunnen krijgen om zelf afbreuk te doe ...[+++]

S'il peut être admis que l'indicateur commette, en tant qu'auteur principal, des infractions ou qu'il participe, par les modes prévus aux articles 66 et 67 du Code pénal, aux infractions que pourraient commettre les personnes auxquelles il est lié, il ne peut être admis, pour les raisons exposées en B. 8. 1. , que des personnes qui ne sont ni fonctionnaires de police ni experts civils et qui entretiennent des liens étroits avec le milieu criminel puissent recevoir l'autorisation préalable de porter elles-mêmes atteinte à l'intégrité physique des personnes» (voir le point B. 8. 11. ).


Hoewel kan worden aangenomen dat de informant, als hoofddader, misdrijven pleegt of dat hij, op de wijzen bepaald in de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek, deelneemt aan misdrijven die zouden kunnen worden gepleegd door personen met wie hij in verbinding staat, kan, om de in B.8.1 uiteengezette redenen, niet worden aangenomen dat personen die noch politieambtenaren, noch burgerlijke deskundigen zijn en die nauwe banden onderhouden met het criminele milieu, de voorafgaande toestemming zouden kunnen krijgen om zelf afbreuk te doen ...[+++]

S'il peut être admis que l'indicateur commette, en tant qu'auteur principal, des infractions ou qu'il participe, par les modes prévus aux articles 66 et 67 du Code pénal, aux infractions que pourraient commettre les personnes auxquelles il est lié, il ne peut être admis, pour les raisons exposées en B.8.1., que des personnes qui ne sont ni fonctionnaires de police ni experts civils et qui entretiennent des liens étroits avec le milieu criminel puissent recevoir l'autorisation préalable de porter elles-mêmes atteinte à l'intégrité physique des personnes» (voir le point B.8.11.).


De -16-jarigen die nog niet beantwoorden aan de zeer hoge norm, doch waarvan de ouders in het ambulatoire circuit reeds inspanningen leverden, zouden toch de toestemming moeten krijgen om over te gaan tot opname.

Les moins de 16 ans qui ne répondent pas encore à cette norme très élevée, mais dont les parents ont déjà fait des efforts dans le circuit ambulatoire, devraient pouvoir être admis malgré tout dans l'établissement.


Om hun toekomstige taken succesvol te kunnen uitvoeren, zouden de leden van de nationale garde een aantal prerogatieven krijgen, zoals wapendracht, de toestemming om personen te fouilleren, hun identiteit te controleren en voertuigen te doorzoeken.

Afin de leur permettre d'assurer avec succès leurs futures missions, ses membres pourraient disposer en outre d'un certain nombre de prérogatives, comme le port d'arme, l'autorisation de fouille de personnes et de véhicules, voire le contrôle d'identité.


De communautaire vissersvaartuigen zouden uitsluitend toestemming mogen krijgen om buiten de communautaire wateren visserijactiviteiten te verrichten nadat zij daartoe zijn gemachtigd door de bevoegde instantie die verantwoordelijk is voor de machtiging tot het verrichten van de betrokken visserijactiviteiten, zoals de bevoegde instantie van het derde land in de wateren waarvan de activiteiten plaatsvinden, de instantie die bevoegd is om te machtigen tot het verrichten van visserijactiviteiten in internationale wateren waarvoor in het kader van een ROVB of soortgelijke regeling vastgestelde bepalingen gelden, of, wan ...[+++]

Les navires de pêche communautaires ne devraient être autorisés à exercer des activités de pêche en dehors des eaux communautaires qu'après en avoir obtenu l'autorisation des autorités compétentes, telles que l'autorité compétente du pays tiers dans les eaux duquel les activités de pêche ont lieu, l'autorité habilitée à délivrer les autorisations de pêche dans les eaux internationales régies par les dispositions adoptées dans le cadre d'une ORGP ou d'une structure similaire, ou, lorsqu'il s'agit d'activités de pêche hauturière qui ne sont réglementées par aucun accord, les autorités compétentes des États membres, sans préjudice d'autres ...[+++]


Als asielzoekers bijvoorbeeld toestemming zouden krijgen om te werken, dan zou men hun niet het verwijt mogen maken gelukszoekers te zijn, dat zij nu onterecht naar hun hoofd geslingerd krijgen. Op deze manier begint hun uiteindelijke integratie, wanneer zij een wettelijke status krijgen, namelijk al op een slechte manier.

Par exemple, si les demandeurs d’asile étaient autorisés à travailler, ils pourraient échapper aux accusations sarcastiques de parasites des prestations sociales dont on les accable injustement et qui leur font prendre un si mauvais départ vers leur éventuelle intégration s’ils obtiennent un statut légal


Het hele artikel 22 zou kunnen leiden tot schending van de internationale wetgeving inzake mensenrechten, indien de lidstaten de toestemming zouden krijgen om in het geval van "negatief gedrag" de asielzoekers en de hen vergezellende gezinsleden voedsel, sociale bijstand en onderdak te ontzeggen.

L'ensemble de l'article 22 pourrait constituer une violation du droit international en matière de droits de l'homme si les États membres sont autorisés, en cas de "comportement négatif", à refuser aux demandeurs et aux membres de leur famille qui les accompagnent la nourriture, la protection sociale et le logement.


w