Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tonen zich erg terughoudend tegenover " (Nederlands → Frans) :

Er bestaat in ieder geval een probleem, waar ik erg terughoudend tegenover sta.

Quoiqu’il en soit, il y a un problème et j’émets des réserves à ce propos.


Daarover moeten we heel duidelijk zijn, want er is nog een tweede kwestie waar ik erg terughoudend tegenover sta: de Europese dienst voor extern optreden heeft een heel ruim mandaat, dat ook operaties van militaire aard omvat.

Nous devons être très clairs à ce sujet, car j’ai également des réserves à propos d’une deuxième question: le service européen pour l’action extérieure a un très vaste mandat qui inclut des opérations militaires.


In het verleden gebeurde het al te vaak dat directeurs van het Centrum voor Gelijkheid van kansen en Racismebestrijding (CGKR) of diens opvolger, het Interfederaal Gelijkekansencentrum, zich bemoeiden met politieke stellingnames die zich kritisch tonen tegenover massa-immigratie of islamisering.

Il est déjà arrivé trop souvent dans le passé que des directeurs du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme (CECLR) ou de son successeur, le Centre interfédéral pour l'égalité des chances, se permettent de donner leur avis sur des positions politiques critiques à l'égard de l'immigration de masse ou de l'islamisation.


Terwijl de regering-Erdogan zich inschikkelijk probeert te tonen stellen de strijdmachten zich agressief op tegenover zowel Griekenland, door continu het Griekse luchtruim te schenden, als Frontex door continue te intimideren.

Ainsi, alors que le gouvernement Erdoğan s’efforce de se présenter sous un jour modéré, les forces armées du pays se montrent agressives envers la Grèce, dont elles violent sans cesse l’espace aérien, et elles harcèlent constamment Frontex.


Ik ben een beetje verbaasd dat de PPE-DE-Fractie zich nu zozeer concentreert op deze specifieke kwesties, want zij was erg terughoudend met haar steun voor onze oproep voor het algemenere kader.

Je suis un peu surprise qu’à présent le groupe PPE-DE se concentre autant sur ces questions spécifiques, alors qu’il était plutôt hésitant à soutenir notre appel à un cadre plus général.


Wanneer de vlag van Denemarken en andere Europese landen in vlammen opgaan, moet de EU zich solidair tonen, zoals vandaag is gebeurd, en zich afwijzend opstellen tegenover de eis dat regeringen zich moeten verontschuldigen voor onafhankelijke media .

Lorsque le drapeau danois et d’autres drapeaux européens sont brûlés, l’Union européenne doit se montrer solidaire, à l’instar de ce qui s’est passé aujourd’hui, et rejeter toute exigence selon laquelle les gouvernements devraient s’excuser au nom de médias indépendants .


Deze afschuwelijke aanslag op een van de belangrijkste sjiitische heiligdommen in Irak, dat niet alleen heilig is voor sjiitische gelovigen, maar ook deel uitmaakt van het nationale culturele erfgoed van alle Irakezen, alsmede het verlies van mensenlevens in de daaropvolgende vergeldingsacties, tonen aan dat alle gemeenschappen in Irak zich dringend zo terughoudend mogelijk moeten opstellen.

Cet attentat odieux perpétré contre l'un des sites religieux chiites les plus sacrés d'Iraq qui n'est pas seulement un lieu saint pour les fidèles chiites mais fait partie du patrimoine culturel national de tous les Iraquiens, et les décès provoqués par les représailles qu'il a déclenchées illustrent combien il est urgent que toutes les communautés d'Iraq fassent preuve de la plus grande retenue.


Met betrekking tot het doeleinde vermeld in artikel 1, lid 1, 2°, van hetzelfde ontwerp van besluit, namelijk het uitvoeren van studies en het opmaken van statistieken, zou de Commissie - zich geheel bewust van het belang van dergelijke methodes - eraan willen herinneren dat ze zich in haar advies nr. 14/92 van 9 oktober 1992, zeer terughoudend had opgesteld tegenover het voorontwerp dat " het uitvoeren van wetenschappelijke onderzoeksprojecten" beoogde " waarbij steekproeven worden ...[+++]

En ce qui concerne la finalité énoncée à l'article 1, alinéa 1, 2° du même projet d'arrêté, à savoir la réalisation d'études et l'élaboration de statistiques, la Commission, tout en reconnaissant l'importance de telles démarches, voudrait rappeler que, dans son avis n° 14/92 du 9 octobre 1992, elle avait émis de sérieuses réserves sur l'avant-projet qui visait " la mise en oeuvre de projets de recherche scientifique impliquant des sondages organisés selon les règles de la statistique" .


Aangezien zij zich duidelijk terughoudend opstelt tegenover het feit dat de aanvragen tot toegang en machtiging tot gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister voor Afdelingen waarvan de taken volledig heterogeen worden verwerkt in één enkel besluit, gelet op de noodzaak om bepaalde artikelen te verduidelijken in functie van de aangebrachte opmerkingen in verband met de finaliteits- en proportionaliteitsbeginselen, in het bijzonder voor het deel van het ontwe ...[+++]

Vu les réserves nettes par rapport à l'opportunité de fondre en un seul arrêté des demandes d'accès et d'autorisation d'utilisation du numéro d'identification du Registre national pour des Divisions dont les tâches sont totalement hétérogènes, vu la nécessité de préciser certains articles en fonction des remarques apportées et relatives notamment aux principes de finalité et de proportionnalité, spécialement pour la partie du projet d'arrêté relative à la Division des petites et moyennes Entreprises,


De EU dient voorts haar politieke invloed aan te wenden om derde landen aan te moedigen die zich terughoudend tonen ten aanzien van de vervulling van hun terug- en overnameverplichtingen.

L'Union européenne devrait aussi faire usage de son poids politique pour encourager les pays tiers qui se montrent peu enclins à remplir leurs obligations de réadmission.


w