Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpak van bovenaf
Benadering van bovenaf
Conferentie van staatshoofden
Europese Top
Load-on-top
Neerwaartse benadering
Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant
Top
Top down -aanpak
Top van Sharm el-Sheikh
Top van de vredestichters
Top-down-benadering
Top-downaanpak
Top-downbenadering
Topconferentie
Topontmoeting

Traduction de «top konden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpak van bovenaf | top down -aanpak | top-downbenadering

approche de haut en bas | approche top down


Top van de vredestichters | top van Sharm el-Sheikh

Sommet de Charm el-Cheikh | Sommet des bâtisseurs de la paix


aanpak van bovenaf | benadering van bovenaf | top-downaanpak | top-downbenadering

approche descendante | approche globale | approche par le haut


topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]

réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]




neerwaartse benadering (nom féminin) | top-down-benadering (nom féminin)

approche descendante | approche top-down




Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant

haut de gamme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de generatie van de 65-plussers, was er vooral sprake van de iron ladies : vrouwen die toen tot de top konden doorstoten, waren heel harde vrouwen.

La génération des plus de 65 ans était surtout celle des iron ladies. À l'époque, les femmes qui parvenaient à atteindre le sommet de la hiérarchie étaient des femmes très dures.


Met betrekking tot de soorten misdrijven, gepleegd in de provincie Antwerpen (zie tabel 3), konden we voor de top 3 van meest geregistreerde feiten (diefstal en afpersing - beschadigen van eigendom - misdrijven tegen de lichamelijke integriteit) een daling vaststellen.

Au sujet des types de délits commis dans la province d'Anvers (voir tableau 3), on a pu constater une baisse pour le top 3 des faits les plus enregistrés (vol et extorsion, dégradation de la propriété, infractions contre l'intégrité physique).


Tijdens de NAVO-top in Boekarest in april 2008 meenden de staatshoofden en regeringsleiders van het Bondgenootschap dat Albanië en Kroatië hun politieke en militaire structuren afdoende hadden hervormd zodat zij konden toetreden tot de NAVO, ook al is hun luchtmacht niet toereikend om deel uit te maken van de NAVO-structuren.

Lors du sommet de l'OTAN à Bucarest, en avril 2008, les chefs d'État et de gouvernement de l'Alliance ont estimé que l'Albanie et la Croatie avaient désormais atteint un stade suffisant de réformes de leurs structures politico-militaires et ont considéré qu'une adhésion de ces deux pays à l'OTAN était dorénavant justifiée, bien que les forces aériennes de ces deux pays ne soient pas suffisantes pour être intégrées dans les structures de l'OTAN.


Aldus konden de vrouwen belangrijke personen ontmoeten tijdens een top.

Les femmes ont ainsi pu rencontrer des personnes importantes lors d'un sommet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de NAVO-top in Boekarest in april 2008 meenden de staatshoofden en regeringsleiders van het Bondgenootschap dat Albanië en Kroatië hun politieke en militaire structuren afdoende hadden hervormd zodat zij konden toetreden tot de NAVO, ook al is hun luchtmacht niet toereikend om deel uit te maken van de NAVO-structuren.

Lors du sommet de l'OTAN à Bucarest, en avril 2008, les chefs d'État et de gouvernement de l'Alliance ont estimé que l'Albanie et la Croatie avaient désormais atteint un stade suffisant de réformes de leurs structures politico-militaires et ont considéré qu'une adhésion de ces deux pays à l'OTAN était dorénavant justifiée, bien que les forces aériennes de ces deux pays ne soient pas suffisantes pour être intégrées dans les structures de l'OTAN.


Aangezien evenwel de hervorming « top down » is verlopen, konden de ambtenaren er zich moeilijk mee verzoenen.

La réforme s'étant faite « top down », elle était difficile à digérer par les fonctionnaires.


Daarom wil ik u zeggen, mevrouw de Voorzitter, dat wij naar mijn idee met deze top democratie verliezen, dat wij vrijheid verliezen en dat wij verliezen opdat enkele anderen de oorlog konden winnen.

En conséquence, je tiens à dire, Madame la Présidente, que selon moi, avec ce sommet, nous avons perdu de la démocratie, nous avons perdu de la liberté pour une seule raison: que certains puissent profiter de la guerre.


De ultimatieve uitdaging voor de Europese Unie – zoals we in de mededeling van de Commissie tijdens de Top van Lissabon konden lezen – is aan de burgers uiteenzetten wat de Europese Unie voor de Europeanen belichaamt.

Le défi suprême de l'Union – peut-on lire dans la communication de la Commission au sommet de Lisbonne – c'est d'expliquer aux citoyens ce que l'Union européenne représente pour les Européens.


Op de Top in Helsinki was er een conflict, waardoor geen akkoord kon worden bereikt en geen onderhandelingen over de nieuwe partnerschapsovereenkomst konden worden geopend.

Lors du sommet d’Helsinki, l’accord a été bloqué par un groupe, qui a empêché la reprise des négociations sur le nouvel accord de partenariat.


Verder was het onaangenaam te constateren dat een aantal vergaderingen van NGO's - de forums van de burgermaatschappij - die onder leiding van de Europese Commissie zelf zouden worden gehouden in Caïro, wegens communicatiestoornissen of door toedoen van het nog niet opgehelderde veto van de een of andere deelnemer van de organisatie van de Top niet konden doorgaan.

Dérangeants après avoir constaté que certaines réunions d’ONG - le forum de la société civile -, qui devaient se tenir au Caire sous l’égide de la Commission européenne elle-même n’ont pas pu avoir lieu à cause du manque de communication ou du veto, encore inexpliqué, de telle ou telle partie de l’organisation du Sommet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top konden' ->

Date index: 2021-08-04
w