Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "top van madrid hebben gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Integendeel: de pers in Spanje, Italië, België en Frankrijk - en tot op zekere hoogte ook de Finse kranten - hebben bericht dat de premier niet op de top in Madrid aanwezig was omdat hij er de voorkeur aan gaf om thuis bij zijn pasgeboren kind te zijn.

Au contraire: la presse en Espagne, en Italie, en Belgique et en France - et dans une certaine mesure également les journaux finlandais - ont mentionné le premier ministre qui préférait rester à la maison avec son nouveau-né pendant le sommet de Madrid.


Nog ruimer opgevat pas de bekrachtiging van deze overeenkomst in het kader van het beleid dat op wereldschaal wordt gevoerd tegen het witwassen van kapitalen, een beleid omschreven in het verslag dat op 7 februari 1990 is goedgekeurd door de G.A.F.I. , de financiële actiegroep inzake witwassen van kapitalen en uitgewerkt is op het verzoek dat de staatshoofden en regeringsleiders van de zeven belangrijkste geïndustrialiseerde landen in juli 1989 (7) hebben geformuleerd tijdens hun jaarlijkse top te Parijs.

Enfin, à un niveau plus large encore, la ratification de cette convention s'inscrit dans le cadre d'une politique menée sur le plan mondial contre le blanchiment de capitaux, politique inscrite dans le rapport adopté le 7 février 1990 par le groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux, élaboré suite à la demande formulée par les Chefs d'État ou de Gouvernement des Sept principaux pays industrialisés, lors de leur Sommet annuel à Paris en juillet 1989 (7).


In de discussies die wij in dit stadium hebben gevoerd, hebben mijn collega's vaak gewezen op de noodzaak van een top-downbenadering, met name bij de vaststelling van thema's, eenvoud, lichte structuren, de noodzaak van samenwerking met de particuliere sector, in het bijzonder kleine en middelgrote bedrijven, alsmede de optimalisering van bestaande financiële instrumenten.

Par ailleurs, dans les discussions que nous avons eues à ce stade, mes collègues ont souvent mis en évidence le besoin d’une approche qui est une approche ascendante, notamment pour l’identification des thèmes, la simplicité, la légèreté des structures, la nécessité de travailler avec le secteur privé, en particulier les petites et moyennes entreprises, ainsi que l’optimisation des instruments financiers existants.


Het staat buiten kijf dat mensenrechten en goed bestuur zeer belangrijke onderwerpen waren in de dialoog die we in Lissabon tijdens de Top EU-Afrika hebben gevoerd.

Sans doute possible, la question des droits de l’homme et de la bonne gouvernance a eu une certaine importance – en fait une grande importance – dans le dialogue que nous avons mené à Lisbonne au cours de ce sommet.


Het staat buiten kijf dat mensenrechten en goed bestuur zeer belangrijke onderwerpen waren in de dialoog die we in Lissabon tijdens de Top EU-Afrika hebben gevoerd.

Sans doute possible, la question des droits de l’homme et de la bonne gouvernance a eu une certaine importance – en fait une grande importance – dans le dialogue que nous avons mené à Lisbonne au cours de ce sommet.


Om alle twijfels weg te nemen wil ik de Commissie ook graag complimenteren met haar handelswijze bij de presentatie van de richtlijnen voor de afronding van deze overeenkomsten inzake politieke dialoog en samenwerking. Ik weet zeker dat de heer Patten zich de voorbereidende gesprekken nog kan herinneren die wij, samen met de heer Lamy, tijdens de Top van Madrid hebben gevoerd.

Afin de dissiper tous les doutes, je voudrais également féliciter la Commission pour sa diligence à présenter des directives en vue de la conclusion de ces accords de dialogue politique et de coopération - et je suis sûr que M. Patten se souviendra des réunions que nous avons eues, en compagnie de M. Lamy, avant le sommet de Madrid.


In de afgelopen drie weken zijn voorzitter Barroso en commissaris Ferrero-Waldner beide naar New York geweest, waar ze met het oog op de voorbereiding van de top constructieve besprekingen hebben gevoerd met de secretaris-generaal van de VN, de heer Kofi Annan, met zijn plaatsvervanger, Louise Fréchette en met de voorzitter van de Algemene Vergadering van de VN, ambassadeur Ping.

Ces trois dernières semaines, le président Barroso et la commissaire Ferrero-Waldner se sont tous deux rendus à New York, où ils ont eu des discussions constructives sur les préparatifs du sommet avec le secrétaire général Kofi Annan, son adjointe Louise Fréchette et le président de l’Assemblée générale des Nations unies, l’ambassadeur Ping.


Tijdens de top van Madrid hebben de lidstaten de toetreding van vijf landen tot de NAVO goedgekeurd, maar er is duidelijk gesteld dat de organisatie open blijft voor andere toetredingen, op voorwaarde dat de kandidaten democratische staten zijn.

Durant le Sommet de Madrid, les Etats membres ont voté l'adhésion de cinq pays à l'OTAN mais il a clairement été précisé que l'organisation restait ouverte à d'autres adhésions à conditions que les candidats soient démocrates.


1. Ter gelegenheid van de Tweede Top van Madrid van 17 mei 2002 herhalen wij, staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, onze politieke wil om het in 1999 op de Eerste Top in Rio de Janeiro overeengekomen strategische partnerschap te consolideren, dat gebaseerd is op waarden en standpunten die beide regio's gemeen hebben.

1. À l'occasion du deuxième Sommet tenu le 17 mai 2002 à Madrid, nous, chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union européenne, d'Amérique latine et des Caraïbes, réaffirmons notre volonté politique de consolider le partenariat stratégique établi lors du premier Sommet tenu à Rio de Janeiro en 1999, qui se fonde sur les valeurs et les positions communes à nos deux régions.


Wij, staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie en van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, te Madrid bijeen, hebben ons ertoe verbonden ons biregionaal strategisch partnerschap, dat gebaseerd is op de verklaring en het actieplan die tijdens de Eerste Top in Rio de Janeiro van juni 1999 zijn aangenomen, verder te ontwikkelen.

Nous, chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union européenne, d'Amérique latine et des Caraïbes, réunis à Madrid, sommes résolus à promouvoir le partenariat stratégique entre nos deux régions, fondé sur la déclaration et le plan d'action adoptés lors du premier sommet tenu à Rio de Janeiro en juin 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top van madrid hebben gevoerd' ->

Date index: 2023-03-17
w