Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot achtergestelde groepen behoren » (Néerlandais → Français) :

Vaccinatie is dus in het bijzonder aanbevolen voor mensen die tot de volgende groepen behoren: Groep 1: personen die het risico lopen op ernstige complicaties als ze griep hebben: - zwangere vrouwen die in het tweede of derde trimester van hun zwangerschap zijn op het ogenblik van het griepseizoen.

La vaccination est donc particulièrement recommandée pour les personnes appartenant aux groupes suivants: Groupe 1: les personnes susceptibles de présenter des complications graves en cas d'atteinte grippale: - les femmes enceintes qui seront au deuxième ou troisième trimestre de grossesse au moment de la saison de la grippe.


Maar wellicht staan ook nog heel wat andere achtergestelde groepen er niet op.

Il est toutefois probable que bien d'autres groupes défavorisés n'y figurent pas.


1.1. Op het vlak van de verzekeringen voor geneeskundige verzorging en uitkeringen werden er in de loop van het jaar 1998 een aantal maatregelen getroffen om de toegang tot de gezondheidszorg voor bepaalde sociaal-economisch achtergestelde groepen te versoepelen en om de financiële toegankelijkheid van de verzekering voor geneeskundige verzorging te verbeteren.

1.1. En ce qui concerne l'assurance soins de santé et indemnités, dans le courant de 1998, un certain nombre de mesures ont été prises pour assouplir l'accès aux soins de santé pour certains groupes socio-économiques désavantagés et pour améliorer l'accessibilité financière de l'assurance soins de santé.


De grondwetgever zelf mag geen bepalingen opnemen in de Grondwet die discriminerend zouden zijn ten aanzien van andere achtergestelde groepen in de samenleving.

Le constituant lui-même ne peut inscrire dans la Constitution aucune disposition qui serait discriminatoire à l'égard d'autres groupes défavorisés de la société.


Het aantal groepen van de meest gevolgde cursus wordt vermenigvuldigd met twee om het aantal lestijden te volgen die behoren tot het bruikbare lestijdenpakket.

Le nombre de groupes du cours le plus suivi est multiplié par deux pour déterminer le nombre de périodes qui font partie du capital-périodes utilisable.


Art. 4. Artikel 28 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt : a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : "Voor de berekening van het variabele deel van de werkingstoelage, onverminderd de bepalingen van het tweede lid en het derde lid, worden de studies die leiden tot een academische graad van de eerste of de tweede cyclus en die bepaald zijn in artikel 83 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies verdeeld over drie groepen als volgt : b) het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De studies die leiden tot een academische graad in de studiegebieden ...[+++]

Art. 4. A l'article 28 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : a) l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Pour le calcul de la partie variable de l'allocation de fonctionnement, sous réserve des dispositions des deuxième et troisième alinéas, les études menant à un grade académique de premier ou de deuxième cycle et définies à l'article 83 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études sont réparties en trois groupes de la façon suivante ...[+++]


Ik wil ook duidelijk maken dat inderen tot de meest kwetsbare groepen van personen behoren en dat de bescherming van kinderen behoort tot de prioriteiten van de Belgische humanitaire strategie.

Je tiens également à préciser que les enfants font partie des catégories de personnes les plus vulnérables et que la protection des enfants fait partie des domaines d'intervention prioritaires de la stratégie humanitaire belge.


Sinds de verblijven 2013 (toepassing 2016) worden de ambulante verstrekkingen (die tot de volgende 3 groepen van verstrekkingen behoren: klinische biologie, medische beeldvorming en technische verstrekkingen) die worden verleend binnen de 30 dagen die het verblijf voor appendectomie voorafgaan eveneens in aanmerking genomen.

Depuis les séjours 2013 (application 2016), les prestations ambulatoires (qui appartiennent aux 3 groupes de prestations suivant : biologie clinique, imagerie médicale et prestations techniques) réalisées dans les 30 jours qui précédent le séjour pour appendicectomie sont également prises en considération.


1.1. Op het vlak van de verzekeringen voor geneeskundige verzorging en uitkeringen werden er in de loop van het jaar 1998 een aantal maatregelen getroffen om de toegang tot de gezondheidszorg voor bepaalde sociaal-economisch achtergestelde groepen te versoepelen en om de financiële toegankelijkheid van de verzekering voor geneeskundige verzorging te verbeteren.

1.1. En ce qui concerne l'assurance soins de santé et indemnités, dans le courant de 1998, un certain nombre de mesures ont été prises pour assouplir l'accès aux soins de santé pour certains groupes socio-économiques désavantagés et pour améliorer l'accessibilité financière de l'assurance soins de santé.


a) Inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering heeft het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende maatregelen om de toegang tot de regeling inzake verzekering voor geneeskundige verzorging te veralgemenen en te versoepelen, in het bijzonder voor de sociaal achtergestelde groepen, ter uitvoering van de artikelen 11, 2º, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, een aantal wijzigingen aangebracht aan de verzekering voor de geneeskundige verzorging, met als doelstelling de reglementering eenvoudiger te ma ...[+++]

a) En matière d'assurance maladie-invalidité, l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant des mesures visant à généraliser et assouplir l'accès au régime de l'assurance de soins de santé en particulier pour les groupes socio-économiques défavorisés, en exécution des articles 11, 2º, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, a apporté quelques modifications dans l'assurance soins de santé, ayant pour but de simplifier la réglementation et d'augmenter l'accès et de la maintenir financièrement accessible.


w