Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot de hierna genoemde groepen behorende » (Néerlandais → Français) :

De Internationale Douaneraad heeft op 26 juni 1990 te Istanboel een Overeenkomst inzake tijdelijke invoer aangenomen, hierna Overeenkomst van Istanboel genoemd en de daarbij behorende bijlage A, B.1, B.2, B.3, B.4 en B.6.

Le Conseil de Coopération douanière a adopté le 26 juin 1990, à Istanbul, une Convention relative à l'admission temporaire, ci-après dénommée Convention d'Istanbul, et ses annexes A, B.1, B.2, B.3, B.4 et B.6.


Bij de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid wordt onder de benaming « Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten » een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid opgericht, hierna « Agentschap » genoemd, behorend tot de in de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut bedoelde categorie B.

Il est créé auprès du Ministre de l’Intérieur et du Ministre de la Santé publique, sous la dénomination « Agence des appels aux services de secours », un établissement public doté de la personnalité juridique, classé dans la catégorie B prévue par la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d’intérêt public, ci-après dénommé « Agence ».


De Internationale Douaneraad heeft op 26 juni 1990 te Istanboel een Overeenkomst inzake tijdelijke invoer aangenomen, hierna Overeenkomst van Istanboel genoemd en de daarbij behorende bijlage A, B.1, B.2, B.3, B.4 en B.6.

Le Conseil de Coopération douanière a adopté le 26 juin 1990, à Istanbul, une Convention relative à l'admission temporaire, ci-après dénommée Convention d'Istanbul, et ses annexes A, B.1, B.2, B.3, B.4 et B.6.


Op zijn buitengewone zitting van 24 september 1999 heeft de Regeringsraad van de Slovaakse Republiek voor de nationale minderheden en de etnische groepen zijn goedkeuring gehecht aan het dossier met de benaming « Strategie van de regering van de Slovaakse Republiek om een oplossing te geven aan de problemen van de nationale roma-minderheid en het pakket uitvoeringsmaatregelen ­ 1e fase » (Hierna « Strategie » genoemd).

Le 24 septembre 1999 a eu lieu la session extraordinaire du Conseil du gouvernement de la République slovaque pour les minorités nationales et les groupes ethniques au cours de laquelle le Conseil du gouvernement a adopté le dossier intitulé « Stratégie du gouvernement de la République slovaque pour la résolution des problèmes de la minorité nationale rom et ensemble de mesures pour sa réalisation ­ 1 étape ».


Dit besluit stelt het kader vast voor de groepen voor de dialoog met het maatschappelijk middenveld die zaken betreffende het gemeenschappelijk landbouwbeleid behandelen (hierna „groepen” genoemd) en die worden opgericht door de directeur-generaal voor landbouw en plattelandsontwikkeling (hierna „directeur-generaal” genoemd) binnen het kader van de deskundigengroepen van de Commissie (3).

La présente décision constitue le cadre pour les groupes de dialogue civil chargés des questions relevant de la politique agricole commune, ci-après dénommés «groupes», mis en place par le directeur général de l’agriculture et du développement rural (ci-après, le «directeur général») dans le cadre des groupes d’experts de la Commission (3).


In deze verordening worden de voorschriften voor goede fabricagemethoden vastgesteld voor de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1935/2004 genoemde groepen materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen (hierna materialen en voorwerpen genoemd), alsook combinaties van deze materialen en voorwerpen of gerecycleerde materialen en voorwerpen die in deze materialen en voorwerpen worden gebruikt.

Le présent règlement établit les règles relatives aux bonnes pratiques de fabrication (BPF) des groupes de matériaux et d'objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires (ci-après dénommés «matériaux et objets») figurant à l'annexe I du règlement (CE) no 1935/2004 et des combinaisons de ces matériaux et objets ou des matériaux et objets recyclés utilisés dans ces matériaux et objets.


Art. 11. § 1. Bij het in het verkeer brengen van dierenvoeders waarin de tot de hierna genoemde groepen behorende toevoegingsmiddelen zijn verwerkt, dienen de volgende vermeldingen, als bedoeld bij artikel 12, § 1, 6° en § 7, 3°, 4de streepje en bij artikel 24, 8° van het koninklijk besluit van 8 februari1999, op het etiket te worden aangebracht :

Art. 11. § 1. Lors de la mise en circulation des aliments des animaux auquels ont été incorporés les additifs appartenant aux groupes énumérés ci-après, les déclarations suivantes qui s'y rapportent, visées à l'article 12, § 1, 6° et § 7, 3°, 4ième tiret et a l'aticle 24, 8° de l'arrêté royal du 8 février 1999, doivent figurer sur l'étiquette :


1° in § 1, 1°, worden de woorden « het kanaal Brussel-Rupel en van zijn toekomstige aansluiting naar de Schelde, hierna genoemd « kanaal Brussel-Schelde », van het kanaal Leuven-Dijle en van het kanaal naar Charleroi, zoals door de Vlaamse regering in een besluit en bijgevoegde plannen nader wordt omschreven » vervangen door de woorden « de bevaarbare waterwegen en aanhorigheden, met uitzondering van die welke beheerd worden door De Scheepvaart, het Vlaamse Gewest of een havenbedrijf zoals bij besluit en bijgevoegde plannen van de Vlaamse regering wordt omschreven als ...[+++]

1° au § 1, 1°, les mots " le canal Bruxelles-Rupel y compris la jonction future à l'Escaut, dénommé ci-après " canal Bruxelles-Escaut" , du canal Louvain-Dyle et du canal vers Charleroi, tel qu'il sera défini par un arrêté Gouvernement flamand et les plans y annexés" sont remplacés par les mots " les voies navigables et attenances, à l'exception de celles gérées par la Navigation, la Région flamande ou par une entreprise portuaire, tel que défini par un arrêté Gouvernement flamand et les plans y annexés comme appartenant au ressort ...[+++]


Deze verhoging wordt toegepast in verhouging tot het aantal tot genoemde groepen behorende personen die aan de cursussen deelnemen

Cette augmentation est proportionnelle au nombre de personnes appartenant aux groupes précités, participant aux cours en question.


De lidstaten nemen alle passende maatregelen ter beëindiging van de verontreiniging van de in artikel 1 bedoelde wateren door de gevaarlijke stoffen die zijn begrepen onder de families en groepen van stoffen die worden genoemd in lijst I van bijlage I, hierna „onder lijst I vallende stoffen” genoemd, en ter vermindering van de verontreiniging van genoemde wateren d ...[+++]

Les États membres prennent les mesures appropriées pour éliminer la pollution des eaux visées à l'article 1er par les substances dangereuses incluses dans les familles et groupes de substances énumérés dans la liste I de l'annexe I, ci-après dénommées «substances relevant de la liste I», ainsi que pour réduire la pollution desdites eaux par les substances dangereuses incluses dans les familles et groupes de substances énumérés dans la liste II de l'annexe I, ci‐après dénommées «substances relevant de la liste II», conformément à la pr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de hierna genoemde groepen behorende' ->

Date index: 2024-03-19
w