Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot distripost werden bijvoorbeeld wijzigingen » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot Distripost werden bijvoorbeeld wijzigingen aangebracht aan het reserveringssysteem en werd recent een ophaaldienst georganiseerd (Distripost Pick Up) waardoor de klant die gebruik maakt van deze mogelijkheid zich niet langer zelf naar het afgiftepunt moet begeven.

En ce qui concerne Distripost, des modifications ont été apportées au système de réservation et un service d'enlèvement a récemment été mis en place (Distripost Pick Up), permettant au client qui utilise cette possibilité de ne plus devoir se rendre au point de dépôt lui-même.


Er werden belangrijke wijzigingen aangebracht aan de wetgevingen inzake voorlopige hechtenis, huiszoekingenn enz. In Groot-Brittannië, bijvoorbeeld, waar de vrijheden altijd angstvallig werden verdedigd, werd de wetgeving aangepast aan de realiteit van het terrorisme (meer bepaald het Ierse terrorisme).

Des modifications sensibles ont été apportées dans les législations en matière de garde à vue, de visites à domicile, etc. En Grande-Bretagne, par exemple, où les libertés ont toujours été jalousement défendues, la législation a été adaptée aux réalités créées par le terrorisme (notamment irlandais).


1.2. De regel dat in de inleidende zin van een artikel dat ertoe strekt wijzigingen aan te brengen in een bestaande bepaling, de te wijzigen regeling en de aard van de wijziging nauwkeurig moeten worden aangegeven en dat, meer bepaald, de te wijzigen regelingen met hun correct opschrift moeten worden aangewezen en de nog geldende wijzigingen moeten worden vermeld welke eerder in de te wijzigen bepaling werden aangebracht, is omzeggens niet gevolgd (zie bijvoorbeeld de artike ...[+++]

1.2. Il n'est pour ainsi dire pas fait application de la règle selon laquelle il faut que la phrase liminaire d'un article visant à apporter des modifications à une disposition existante indique avec précision la norme à modifier et la nature de la modification, et selon laquelle il faut, plus précisément, que les normes à modifier soient désignées avec leur intitulé exact et que les modifications encore en vigueur qui ont été apportées antérieurement à la disposition à modifier soient mentionnées (voir, par exemple, les articles 66, § 2, 78, 86 et 92, du projet).


11. wijst er echter op dat een evaluatie achteraf makkelijker zou zijn als de vooraf verrichte evaluaties correct werden uitgevoerd en als daarbij alle dimensies in acht werden genomen; is van mening dat de effectbeoordelingscultuur bij alle Europese instellingen moet worden verbeterd, in het bijzonder wanneer wetgevingsvoorstellen van de EU gevolgen hebben voor het mkb en zelfstandigen; verzoekt de Commissie de meerwaarde te beoordelen van het verlenen van meer onafhankelijkheid en bevoegdheden aan de Raad voor effectbeoordeling; ...[+++]

11. rappelle cependant qu'il serait plus aisé de conduire une évaluation ex post si les analyses ex ante étaient réalisées correctement, en prenant tous les points de vue en considération; estime que la culture d'analyse d'impact dans l'ensemble des institutions européennes devrait être améliorée, notamment quand les PME et les indépendants sont touchés par les propositions législatives de l'Union; demande à la Commission d'évaluer la valeur ajoutée que générerait une plus grande indépendance du comité d'analyse d'impact et une extension de ses pouvoirs; recommande par ailleurs que le Parlement recoure davantage à ses outils d'analyse d'impact et d'évaluation des PME, notamment avant de modifier de manière substantielle les propositions ...[+++]


Ik verwijs bijvoorbeeld naar de Hongaarse minister van Financiën die na de gebeurtenissen in Hongarije in het openbaar heeft gefilosofeerd over de mogelijkheden die hij als minister van Financiën had om wijzigingen aan te brengen in de gegevens die aan Brussel werden geleverd.

Il me suffit de faire référence aux commentaires du ministre hongrois des finances, qui, après les évènements qui ont eu lieu en Hongrie, a philosophé publiquement sur les différentes possibilités dont dispose en réalité un ministre des finances pour transmettre des données à Bruxelles.


In het verslag werd niet geconcludeerd dat belangrijke wijzigingen van de richtlijn van 1991 nodig waren, maar wel werden een aantal problemen aangeduid en mogelijke oplossingen daarvoor, met name wat betreft de uitwisseling van informatie tussen lidstaten (bijvoorbeeld door de oprichting van een contactgroep), de vereenvoudiging van de indeling van wapens in categorieën, de Europese vuurwapenpas (vereenvoudiging van de afwijkende ...[+++]

Le rapport n’a pas abouti à la conclusion que des modifications substantielles de la directive de 1991 s'avéraient nécessaires, mais il a relevé une série de problèmes et a suggéré des solutions, notamment en ce qui concerne l’échange d’informations entre les États membres (par exemple, la création d'un groupe de contact), la simplification des catégories d'armes, la carte européenne d'arme à feu (simplification de la dérogation pour les chasseurs, accords de reconnaissance mutuelle entre les États membres, conditions harmonisées pour l'obtention de la carte, règles concernant le transfert temporaires des armes), la définition de spécifi ...[+++]


Ik verwijs bijvoorbeeld naar de Hongaarse minister van Financiën die na de gebeurtenissen in Hongarije in het openbaar heeft gefilosofeerd over de mogelijkheden die hij als minister van Financiën had om wijzigingen aan te brengen in de gegevens die aan Brussel werden geleverd.

Il me suffit de faire référence aux commentaires du ministre hongrois des finances, qui, après les évènements qui ont eu lieu en Hongrie, a philosophé publiquement sur les différentes possibilités dont dispose en réalité un ministre des finances pour transmettre des données à Bruxelles.


Volgens de lezing van de Regering beoogt het bewuste artikel 3, lid 4, eerste alinea, b), van de richtlijn het geval dat een groep op rapporteringsdatum niet beantwoordt aan de drempels en daardoor niet langer meer zou kwalificeren als financieel conglomeraat, terwijl de drie voorgaande jaren de drempels wel werden overschreden : in dat geval kunnen de autoriteiten beslissen toch de groep te kwalificeren als een financieel conglomeraat, « om plotseling regimeverschuivingen te voorkomen », bijvoorbeeld ...[+++]

Selon la lecture qu'en fait le Gouvernement, l'article 3, paragraphe 4, premier alinéa, b), de la directive vise l'hypothèse dans laquelle un groupe ne satisfait pas, à la date de rapport, aux seuils fixés et ne pourrait donc plus être considéré comme un conglomérat financier, alors qu'il dépassait ces seuils au cours des trois années précédentes : dans pareille hypothèse, les autorités peuvent décider, soit de considérer le groupe malgré tout comme un conglomérat financier, « de manière à éviter de brusques changements de régime », estimant par exemple que le non-respect des seuils est imputable à des événements qui ne se sont produits ...[+++]


Er moet ook rekening worden gehouden met het feit dat schommelingen in de criminaliteitscijfers een weergave kunnen zijn van reële stijgingen of dalingen van het bepaalde vormen van criminaliteit, maar dat ze ook sterk onderhevig kunnen zijn aan andere factoren, zoals veranderingen in de nomenclatuur over verschillende jaren heen, veranderingen in het federaal en het lokaal veiligheidsbeleid (prioriteitstelling, pro-activiteit), nieuwe procedures (verreenvoudigd proces-verbaal, autonome politionele afhandeling), de wijzigingen in vattingssystemen in de vo ...[+++]

Il convient également de tenir compte du fait que les variations que présentent les chiffres de criminalité peuvent représenter de réelles augmentations ou diminutions de certaines formes de criminalité, mais qu'elles sont aussi fortement soumises à d'autres facteurs, comme les changements de nomenclature au fil des années, les changements de politique de sécurité aux niveaux fédéral et local (priorités, proactivité), les nouvelles procédures (procès-verbal simplifié, traitement policier autonome), les changements de systèmes de saisie de ces dernières années (POLIS, PIP, ISLP), la disposition de la population à dénoncer les faits, la di ...[+++]


Met betrekking tot de signalisatie werden bijvoorbeeld drie wijzigingen in twee jaar tijd doorgevoerd. De sector werd hier niet bij betrokken.

En ce qui concerne la signalisation, par exemple, trois modifications sont intervenues en deux ans et le secteur n’a pas été consulté.


w