Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving
Perceel dat aan niemand toebehoort

Traduction de «tot dusver niemand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, maar de sociale belangstelling blijft meestal intact. Rompataxie en -apraxie beginnen zich te ontwikkelen o ...[+++]

Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, ...[+++]


perceel dat aan niemand toebehoort

bien-fonds sans maître


een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving

société dynamique et ouverte à tous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De federale politie heeft tot dusver niemand van haar werknemers moeten ontslaan voor feiten van radicalisme of banden met een radicaal milieu omdat: a) er tot nu geen enkele beslissing (vonnis noch arrest) van een gerechtelijke overheid in dat verband werd overgemaakt aan een bevoegde tuchtoverheid; b) het al dan niet ernstige vermoeden op zich niet rechtstreeks kan leiden tot een ontslag (statutair noch disciplinair, zonder een procedure die gebaseerd is op het vaststaan en de toewijzing van feiten); c) het loutere vermoeden van radicalisering of banden met het milieu altijd het voorwerp dient uit te maken van een vertrouwelijk ve ...[+++]

4. Jusqu'à présent, la police fédérale n'a licencié aucun employé pour des faits de radicalisme ou des faits présentant un lien avec le milieu radial parce que: a) il n'y a jusqu'à présent aucune décision (jugement ou arrêt) d'une autorité judiciaire dans ce domaine qui a été transmise à une autorité disciplinaire compétente; b) il n'y a pas de soupçon sérieux en soi, dans chaque cas, qui peut mener directement à un renvoi (ni statutaire ni disciplinaire, sans une procédure qui est basée sur des faits avérés et reconnus); c) le simple soupçon de radicalisation ou de fréquentation du milieu doit toujours faire l'objet d'un rapport confi ...[+++]


J. overwegende dat tot dusver niemand verantwoordelijk is gehouden voor het feit dat er gewoonweg 1 miljard EUR van het budget van Moldavië is verdwenen, een bedrag dat overeenkomt met meer dan 15 % van het bbp van het land; overwegende dat de DCFTA tussen de EU en Moldavië in werking is getreden ondanks de welige tierende corruptie onder de politieke elite die in stand wordt gehouden door de uitblijvende hervormingen van het rechtsstelsel en het bankwezen;

J. considérant que la responsabilité de la disparition d'un milliard d'euros du budget de la Moldavie (plus de 15 % de son PIB) n'a pas encore été établie; que l'accord de libre-échange approfondi et complet avec l'Union européenne est entré en vigueur malgré le taux de corruption élevé de l'élite politique et l'absence de réforme des systèmes judiciaire et bancaire, qui alimentent cette corruption;


De staatssecretaris onderstreept dat het klopt dat tot dusver niemand het principe van de rationalisering op losse schroeven heeft gezet.

Le secrétaire d'État souligne qu'effectivement, jusqu'à présent, personne n'a remis en cause le principe de la rationalisation.


De staatssecretaris onderstreept dat het klopt dat tot dusver niemand het principe van de rationalisering op losse schroeven heeft gezet.

Le secrétaire d'État souligne qu'effectivement, jusqu'à présent, personne n'a remis en cause le principe de la rationalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen heeft tot dusver niemand eraan gedacht de conventie gewoon toe te passen.

Seulement, jusqu'à présent, personne n'a pensé à appliquer simplement la convention.


De federale politie heeft tot dusver nog niemand van haar werknemers moeten ontslaan voor feiten van radicalisme of banden met een radicaal milieu omdat: - er tot nog toe geen enkele definitieve beslissing (vonnis noch arrest) van een gerechtelijke overheid in dat verband werd overgemaakt aan een bevoegde tuchtoverheid; - het al dan niet ernstige vermoeden op zich niet rechtstreeks kan leiden tot een ontslag (statutair noch disciplinair, zonder een procedure die gebaseerd is op het vaststaan en de toewijzing van feiten); - het loute ...[+++]

Jusqu'à présent, la police fédérale n'a licencié aucun employé pour des faits de radicalisme ou des faits présentant un lien avec le milieu radial parce que: - il n'y a jusqu'à présent aucune décision définitive (jugement ou arrêt) d'une autorité judiciaire dans ce domaine qui a été transmise à une autorité disciplinaire compétente; - il n'y a pas de soupçon sérieux en soi, dans chaque cas, qui peut mener directement à un renvoi (ni statutaire ni disciplinaire, sans une procédure qui est basée sur des faits avérés et reconnus); - le simple soupçon de radicalisation ou de fréquentation du milieu doit toujours faire l'objet d'un rapport ...[+++]


Als we echt willen helpen en de absorptie van de middelen een probleem is, dan sta ik klaar om iedereen te helpen, maar tot dusver heeft niemand zich die inspanning getroost.

Nous sommes réellement prêts à aider les États membres, et si l’absorption des fonds pose problème, je suis là pour la faciliter pour tout le monde, mais jusqu’ici, aucun effort n’a été réalisé dans ce sens.


Wat betreft het verslag van mevrouw Lefrançois: er zit absoluut een opmerkelijke kant aan dit verslag die tot dusver door niemand ter sprake is gebracht.

En ce qui concerne le rapport de Mme Lefrançois, je voudrais dire qu’il contient un point tout à fait remarquable qu’aucun de vous n’a relevé.


- (PT) Mevrouw de afgevaardigde, ik geef grif toe dat alle inspanningen die op dit gebied in Kosovo zijn geleverd tot dusver ontoereikend zijn gebleken, en ik veronderstel dat niemand van ons daaraan ook maar enigszins twijfelt.

- (PT) Madame la Députée, je reconnais que tous les efforts qui ont été réalisés au Kosovo dans ce domaine sont insuffisants.


Deze legitimerende functie is in werkelijkheid ook vaak pas na de stichting van een staat van kracht geworden; voor de stichting van de staat zelf is zij veeleer fictief, daar niemand tot dusver een gewaarmerkte kopie van het door Rousseau beschreven "contrat social" onder ogen heeft gekregen.

En réalité, cette fonction de légitimation n'est devenue effective, le plus souvent, qu'après la fondation d'un État; pour la fondation de l'État proprement dit, elle est plutôt fictive car personne n'a jamais eu connaissance d'une copie certifiée conforme du "contrat social" décrit par Rousseau.




D'autres ont cherché : perceel dat aan niemand toebehoort     tot dusver niemand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dusver niemand' ->

Date index: 2022-12-11
w