Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot herziening had willen beperken » (Néerlandais → Français) :

Indien de Preconstituante de mogelijkheid tot herziening had willen beperken tot het derde lid (de lijst van de rechten), had hij expliciet alleen dat derde lid voor herziening vatbaar dienen te verklaren.

Si le préconstituant avait voulu limiter la possibilité de révision à l'alinéa 3 (qui contient la liste des droits), il aurait dû explicitement déclarer ouvert à révision le seul alinéa 3.


Laatstgenoemde verklaart dat, indien hij zich had willen beperken tot zijn wettelijke opdracht, het had volstaan de compilatie uit te voeren zoals die in het schema van financieel verslag is vastgelegd.

M. Wilmet déclare que, s'il avait voulu se limiter à sa mission légale, il lui aurait suffi de réaliser la compilation selon les dispositions établies dans le schéma de rapport financier.


Laatstgenoemde verklaart dat, indien hij zich had willen beperken tot zijn wettelijke opdracht, het had volstaan de compilatie uit te voeren zoals die in het schema van financieel verslag is vastgelegd.

M. Wilmet déclare que, s'il avait voulu se limiter à sa mission légale, il lui aurait suffi de réaliser la compilation selon les dispositions établies dans le schéma de rapport financier.


Indien de Uniewetgever deze verplichting in geval van overmacht had willen beperken, had hij dit duidelijk in de tekst van de verordening aangegeven.

Si le législateur de l'Union européenne avait voulu limiter son obligation en cas de force majeure, il l’aurait clairement indiqué dans le libellé du règlement.


De missie, die in het bijzonder te maken had met de analyse van de toestand van de vrouwen, heeft ook geleid tot politieke contacten die ik heb willen beperken tot gesprekken met de vice-eerste minister, de heer Tarek Aziz, en de Voorzitter van de Assemblée, de heer Saddoun Hammadi, protocollaire contacten uitgezonderd.

La mission spécifiquement liée à l'analyse de la situation des femmes a permis aussi des contacts politiques, que j'ai souhaité limités au Vice-Premier ministre, monsieur Tarek Aziz, et au Président de l'Assemblée, monsieur Saddoun Hammadi, à l'exception des contacts protocolaires.


De minister antwoordt dat als men vergaderingen van de Senaat in dat geval mogelijk had willen maken, inderdaad nog andere artikels voor herziening vatbaar verklaard hadden moeten worden.

Le ministre répond qu'en effet, si l'on voulait permettre la réunion du Sénat dans une telle hypothèse, il aurait fallu ouvrir à révision d'autres articles encore.


Wat betreft stoffen waarvan het gebruik in de Europese Unie verboden is, had mijn fractie de export ervan duidelijker willen beperken dan nu is afgesproken.

Mon groupe aurait souhaité que l’accord limite plus clairement l’exportation des substances dont l’utilisation est interdite dans l’UE.


Ik ben eveneens ingenomen met het feit dat de Commissie is ingegaan op de suggestie die de Begrotingscommissie tijdens haar eerste debat had gedaan, namelijk om de herziening te beperken en dat wat met plattelandsgebieden en met breedbandprojecten en modernisering van deze structuren in plattelandsgebieden te maken had, in rubriek 2, in de landbouwrubriek van de begroting, te laten staan en niet naar rubriek 1a over te hevelen.

Je constate avec satisfaction que la Commission a repris les suggestions formulées par la commission des budgets à l’occasion du premier débat et décidé de limiter la révision et de conserver sous la rubrique 2 du budget agricole les questions liées au développement de l’internet à large bande et au renforcement des structures dans les zones rurales plutôt que de les transférer sous la rubrique 1a.


- (FR) Met de opstelling van dit verslag over de denkpauze had het Parlement een unieke kans in handen om echt nuttig werk te verrichten: het had als eerste Europese instelling het debat in gang kunnen zetten over de realistische opties die er zijn om een uitweg te vinden uit de situatie zoals die is ontstaan door het dubbele "nee" van de Franse en Nederlandse burgers. Dat debat zou langs twee lijnen gevoerd moeten worden: herschikk ...[+++]

- Avec ce rapport sur la période de réflexion, le Parlement avait une occasion unique de faire œuvre utile: il aurait pu être la première institution européenne à lancer la réflexion sur les options réalistes pour sortir de la situation créée par le double non français et néerlandais, autour de deux orientations: un texte constitutionnel recentré sur les parties I et II et une révision de la partie III consacrée aux politiques.


Deze raadplegingsprocedure is al vertraagd: de Commissie had oorspronkelijk aangekondigd met deze gesprekken vroeg in 2002 te willen beginnen, om haar voorstellen voor een herziening van de richtlijn tegen het einde van 2002 te kunnen voorleggen.

Ce processus de consultation a déjà pris du retard: la Commission avait annoncé à l’origine qu'elle le lancerait au début de l'année 2002, afin de présenter ses propositions de révision de la directive fin 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot herziening had willen beperken' ->

Date index: 2021-01-31
w