Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot teruggave van een boete
België
Eis tot teruggave
Gemeenschappen van België
Gewesten en gemeenschappen van België
KAWLSK
KVAB
Koninkrijk België
Rechtsvordering tot teruggave
Teruggave
Vordering tot teruggave

Vertaling van "tot teruggave belgië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eis tot teruggave | rechtsvordering tot teruggave

action en restitution


Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts






België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


België | Koninkrijk België

la Belgique | le Royaume de Belgique






aanvraag tot teruggave van een boete

demande de remise d'amende
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit bedrag is gelijk aan één of twee twaalfde van het jaarbedrag naargelang de periodes van inactiviteit van het voertuig respectievelijk minstens dertig of zestig dagen bedragen; 1°bis. In afwijking van punt 1°, ten aanzien van de beslissing van België, akkoordsluitende partij van het Akkoord van 9 februari 1994 bedoeld in artikel 1, om de belasting van het gebruiksrecht te beëindigen en een tolheffing in te voeren voor 1 april 2016, waardoor het gemeenschappelijk belastbaar grondgebied inzake het gebruiksrecht wordt gewijzigd, een teruggave gelijk aan, voor el ...[+++]

Ce remboursement est égal à un ou deux douzièmes du montant annuel selon que les périodes d'inactivité du véhicule atteignent respectivement trente ou soixante jours; 1°bis. par dérogation au 1°, en raison de la décision de la Belgique, partie à l'Accord du 9 février 1994 visé à l'article 1 , de mettre fin à la perception du droit d'usage sur son réseau routier et d'instaurer un péage pour le 1 avril 2016, modifiant ainsi le territoire imposable commun en matière de droit d'usage, un remboursement égal, pour toute vignette acquise du ...[+++]


België heeft zijn bijdrage nog niet gestort, maar heeft de belofte bevestigd om de verwachte bijdrage van 2,52 pct. van het door categorie I beloofde bedrag aan te brengen. België heeft overigens 120 miljoen geordonnanceerd, onder de vorm van schatkistbons waarvan de teruggave gevraagd zal worden indien de vierde wedersamenstelling tegen de verwachting in niet zou worden afgesloten.

La Belgique n'a pas déposé son instrument de contribution, mais elle a confirmé son engagement d'apporter la contribution attendue de 2,52 p.c. du montant promis par la catégorie I. Par ailleurs, la Belgique a ordonnancé 120 millions, sous forme de bons du Trésor dont la restitution sera demandée dans la mesure où la quatrième reconstitution, contre toute attente, ne se serait pas conclue.


Als bij toepassing van dit akkoord, de VB verschuldigd is in het groothertogdom Luxemburg zonder dat de geldigheid van de inschrijving in België in vraag wordt gesteld, kan de teruggave van de in België betaalde VB schriftelijk worden aangevraagd bij de gewestelijke directeur der Directe Belastingen bevoegd voor de provincie of het gewest waarin de maatschappelijke zetel van de onderneming, houder van de Belgische inschrijving is gelegen.

Lorsqu'en application de cet accord, la T.C. est due au grand-duché de Luxembourg sans que la validité de l'immatriculation en Belgique soit mise en cause, le remboursement de la T.C. payée en Belgique peut être demandé, par écrit, auprès du directeur des Contributions directes compétent pour la province ou la région dans laquelle est situé le siège social de l'entreprise titulaire de l'immatriculation belge.


De Stichting van het Jodendom van België, dat gefinancierd wordt met het geld van de teruggave van gestolen goederen, heeft als voornaamste taak de Joodse instellingen in stand te houden, terwijl de Stichting voor de nagedachtenis tegemoet zou komen aan de punten 3 en 4 van de aanbevelingen door te voorzien in onderzoek en onderwijs over deze zwarte periode.

La Fondation du judaïsme belge, financée par l'argent des restitutions des biens spoliés, a essentiellement pour mission de pérenniser les institutions juives, alors que la Fondation pour la mémoire rejoindrait les points 3 et 4 des recommandations dans la mesure où sa mission assurerait la recherche et l'enseignement concernant cette période noire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een cultuurgoed dat op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een Staat is gebracht, zich in België bevindt, kan die Staat een vordering tot teruggave [.] instellen tegen degene die het goed in handen heeft .

Lorsqu'un bien culturel qui a quitté illicitement le territoire d'un État [.] se trouve en Belgique, cet É tat peut intenter [.] une action en restitution [.] contre celui entre les mains duquel le bien se trouve .


Het gebeurlijk saldo en/of de tussentijdse betalingen zal/zullen worden aangerekend ofwel op de begroting van de betrokken departementen of instellingen van openbaar nut, ofwel op het Fonds voor wedergebruik van de ontvangsten voortvloeiend uit de vervreemding van onroerende goederen die deel uitmaken van het aan het beheer van de Minister van Landsverdediging toevertrouwde patrimonium en toegewezen aan het programma 16-50-3 om, na afrekening met de vorenvermelde organismen, aangewend te worden tot dekking van uitgaven voortvloeiend uit infrastructuur- en/of saneringswerken aan de door de Krijgsmacht beheerde domeinen in België en/of Duitsland, of ...[+++]

Le solde éventuel et/ou les paiements partiels fera/feront l'objet d'une imputation soit au budget des départements et organismes d'intérêt public concernés soit au profit du Fonds de remploi des recettes provenant de l'aliénation de biens immeubles faisant partie du patrimoine confié à la gestion du Ministre de la Défense et alloué au programme 16-50-3 pour, après décompte avec les organismes ci-avant, y être utilisé en couverture de dépenses résultant de travaux d'infrastructure et/ou d'assainissement aux domaines en Belgique et/ou Allemagne, gé ...[+++]


10° onder " Overeenkomst inzake de redding van ruimtevaarders en de teruggave van ruimtevoorwerpen" , de Overeenkomst inzake de redding van ruimtevaarders, de terugkeer van ruimtevaarders en de teruggave van de in de kosmische ruimte gebrachte voorwerpen, gedaan op 22 april 1968 en door België bekrachtigd op 15 april 1977;

10° par " Accord sur le sauvetage des astronautes et la restitution des objets spatiaux" , l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, fait le 22 avril 1968 et ratifié par la Belgique le 15 avril 1977;


Als dat het geval is, kan hij me dan zeggen hoeveel aanvragen tot teruggave België al heeft ingediend bij andere lidstaten van de Europese Unie en hoeveel aanvragen tot teruggave België al heeft gekregen van andere lidstaten ?

Si tel est le cas, peut-il m'informer du nombre d'actions en restitution introduites par la Belgique auprès d'un autre État membre de l'Union européenne ou, à l'inverse, d'actions en restitution auprès de la Belgique ?


Om de teruggave te verkrijgen van de Italiaanse belasting op dividenden, interest en royalty's die betaald zijn door een inwoner van België, mag de genieter van de teruggave of zijn vertegenwoordiger sinds 1 juli 2002 hiertoe een informele aanvraag indienen volgens hiernavermelde algemene regels :

Depuis le 1 juillet 2002, afin d'obtenir le remboursement de l'impôt italien sur les dividendes, intérêts et redevances payés par un résident de la Belgique, le bénéficiaire du remboursement ou son représentant, peut présenter une demande informelle selon les modalités générales suivantes :


Verschillende lidstaten, waaronder België, Bulgarije, Italië, Hongarije, Polen en Finland, benadrukken de beperkingen van de richtlijn voor wat betreft het verkrijgen van teruggave, met name wegens de financiële drempels voor bepaalde als nationaal bezit aangemerkte goederen en de termijn van één jaar om een vordering tot teruggave in te stellen.

Plusieurs États membres, dont la Belgique, la Bulgarie, l’Italie, la Hongrie, la Pologne et la Finlande, mettent en évidence les limites de la directive quand il s'agit d'obtenir la restitution des biens, notamment à cause des seuils financiers applicables à certains trésors nationaux et du délai d’un an pour exercer l’action judiciaire en restitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot teruggave belgië' ->

Date index: 2024-04-07
w