Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totaal bestelde de nmbs 163 nieuwe » (Néerlandais → Français) :

3. Naar verluidt heeft de NMBS een nieuwe studie besteld.

3. Il me revient que la SNCB a commandé une nouvelle étude sur ce point.


De NMBS wil in totaal 359 nieuwe conducteurs aanwerven, maar tot dusver zijn er slechts 196 effectief in dienst getreden.

En effet, sur un total de 359 nouveaux accompagnateurs prévus à l'engagement, seulement 196 ont déjà rejoint les rangs des cheminots.


Wanneer deze automaten vervangen worden, of wanneer er nieuwe automaten besteld worden, zal NMBS zich opnieuw over de vraag buigen of de automaten (naast muntstukken) ook bankbiljetten moeten aanvaarden.

La question d'accepter aussi les billets de banque (en plus de la monnaie) se reposera au moment de remplacer/ compléter le parc actuel.


3. Naar verluidt heeft de NMBS voorts beslist om tegen 2018 30 nieuwe gebouwen toegankelijk te maken voor personen met beperkte mobiliteit, waaronder de stations Châtelet, Fleurus, Luttre en Marchienne-au-Pont. a) Bevestigt u dat die algemene doelstelling en de betrokken stations nog altijd op uw prioriteitenlijst staan? b) Welk budget werd er in totaal uitgetrokken voor de uitvoering van de werken in die 30 stationsgebouwen? c) Welk budget werd er meer bepaald geallocee ...[+++]

3. En outre, il semble que la SNCB ait prévu qu'en 2018, 30 nouveaux bâtiments seraient rendus accessibles aux PMR. Parmi celles-ci figurent les gares de Châtelet, Fleurus, Luttre et Marchienne-au-Pont. a) Confirmez-vous le fait que cet objectif global et que ces gares font toujours bien partie de vos priorités? b) Quelle est l'enveloppe budgétaire globale prévue pour mettre en oeuvre les chantiers dans ces 30 bâtiments? c) Qu'en est-il plus précisément des enveloppes budgétaires dévolues aux gares de Châtelet, Fleurus, Luttre et Marchienne-au-Pont?


7. Volgens de NMBS is er in september een nieuwe investeringsstrategie goedgekeurd waarin gesteld wordt dat tegen 2017 in totaal 80 Blue-bike punten actief moeten zijn.

7. Selon la SNCB, en septembre, une nouvelle stratégie d'investissement a été approuvée selon laquelle, à l'horizon 2017, 80 points Blue-bike au total devront être en service.


Infrabel en de (nieuwe) NMBS zullen toezien op de jaarlijkse eerbiediging van de verdeelsleutel 60/40 op het totaal van de investeringen van de spoorweggemeenschap die onderworpen zijn aan deze sleutel.

Infrabel et la (nouvelle) SNCB contrôleront le respect annuel de la clé 60/40 sur le total des investissements des chemins de fer soumis à cette clé.


1. In totaal bestelde de NMBS 163 nieuwe rijtuigen van het type I11 : - 36 rijtuigen zijn van het type eerste klas (I11 A); - 106 rijtuigen zijn van het type tweede klas (I11 B); - 21 rijtuigen zijn van het type tweede klas + pakwagen + stuurpost (I11 BDX).

1. La SNCB a commandé au total 163 nouvelles voitures de type I11 : - 36 voitures sont de type première classe (I11 A); - 106 voitures sont de type deuxième classe (I11 B); - 21 voitures sont de type deuxième classe + fourgon + poste de conduite (I11 BDX).


5. Het objectief van de NMBS-Holding voor 2009 is om in in totaal 53 stations 6.000 nieuwe plaatsen te voorzien en 3.000 bestaande te vervangen door typerekken van de NMBS en om eind 2012 over minimum 78.000 plaatsen voor fietsen te beschikken.

5. L'objectif de la SNCB Holding pour 2009 consiste à prévoir 6.000 nouveaux emplacements pour vélos dans au total 53 gares, à remplacer 3.000 places existantes par des râteliers de type SNCB et à disposer d'un minimum de 78.000 emplacements pour vélos d'ici la fin 2012.


De NMBS bestelde bij de Italiaanse tram-, metro- en treinbouwer AnsaldoBreda drie Fyra-treinen voor een totaal bedrag van 60 miljoen euro.

La SNCB a commandé trois trains Fyra au constructeur italien de trams, de métros et de trains AnsaldoBreda pour un montant total de 60 millions d'euros.


2. De drie nieuwe M6-dubbeldeksrijtuigen werden positief onthaald, al is de toestand van het andere materieel ondermaats (oude rijtuigen van de jaren 70, geen comfort, oude locomotieven, enz.). a) Zal de NMBS het materieel verder moderniseren? b) In 2008 werden er nieuwe rijtuigen besteld, die binnenkort worden geleverd.

2. Les trois nouvelles rames M6 (double étage) ont été accueillies avec soulagement même si le reste du matériel est vraiment lamentable (vieux wagons des années 70, zéro confort, vieilles locomotives, etc.). a) La SNCB compte-t-elle poursuivre et intensifier la mise à disposition de matériel plus moderne? b) Une commande de nouveaux wagons a été passée en 2008 et sera prochainement mise à la disposition de la SNCB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totaal bestelde de nmbs 163 nieuwe' ->

Date index: 2024-12-29
w