Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren
Een alibi trachten te bewijzen
Ontlasting bekomen

Vertaling van "trachten te bekomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren

demande d'obtention d'heures de travail complémentaires


aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf

demande d'autorisation de séjour


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als eerste minister van het land dat het roterende voorzitterschap binnenkort zal bekleden, zal de heer Leterme trachten te bekomen dat het Belgische voorzitterschap zal leiden tot een versterking van de werking van de nieuwe Europese instellingen door zich consequent op te stellen tegenover de permanente voorzitter van de Raad bij de uitwerking van diens taken.

En tant que premier ministre du pays qui assurera prochainement la présidence tournante, M. Leterme tâchera de faire en sorte que la présidence belge permette de renforcer le fonctionnement des nouvelles institutions européennes, en adoptant une attitude cohérente vis-à-vis du président permanent du Conseil européen lors de l'élaboration des tâches de ce dernier.


Als eerste minister van het land dat het roterende voorzitterschap binnenkort zal bekleden, zal de heer Leterme trachten te bekomen dat het Belgische voorzitterschap zal leiden tot een versterking van de werking van de nieuwe Europese instellingen door zich consequent op te stellen tegenover de permanente voorzitter van de Raad bij de uitwerking van diens taken.

En tant que premier ministre du pays qui assurera prochainement la présidence tournante, M. Leterme tâchera de faire en sorte que la présidence belge permette de renforcer le fonctionnement des nouvelles institutions européennes, en adoptant une attitude cohérente vis-à-vis du président permanent du Conseil européen lors de l'élaboration des tâches de ce dernier.


Op mijn schriftelijke vraag 5-5985 inzake internering, waarbij ik peilde naar cijfergegevens van de Commissies tot bescherming van de maatschappij (CBM), antwoordde de geachte minister mij dat ze de gevraagde gegevens via een rondvraag bij de voorzitters van de verschillende commissies zou trachten te bekomen.

Dans sa réponse à ma question écrite n° 5-5985 relative à l'internement, dans laquelle je m'informais sur les données chiffrées des Commissions de défense sociale (CDS), la ministre indique qu'elle a demandé aux présidents des différentes commissions de lui fournir les données chiffrées requises.


De Belgische delegatie heeft de definitie goedgekeurd van de rol van deze co-voorzitters zoals dit voorgesteld werd door de DG Werkgelegenheid, Sociale zaken en Inclusie. 4. Bij de besprekingen over het werkprogramma en de prioritaire acties, heeft België er op aangedrongen rekening te houden met volgende punten: - fraude bij detachering van werknemers zowel op gebied van arbeidsrecht (Detacheringsrichtlijn en Handhavingsrichtlijn) als op gebied van sociale zekerheid (Reglement (EU) N° 883/2004); - fraude inzake valse statuten (schijnzelfstandigen, fictieve werkgevers) in het kader van detachering; - fraude inzake sociale vergoedingen wanneer sommige begunstigden onterecht trachten ...[+++]

La délégation belge a approuvé la définition du rôle des co-présidents telle que proposée par la DG Emploi, Affaires sociales et Inclusion. 4. Lors des discussions sur le programme de travail et les actions prioritaires, la Belgique a insisté pour que soient pris en compte: - la fraude en matière de détachement de travailleurs tant dans le domaine du droit du travail (Directive relative au détachement des travailleurs et Directive d'exécution) que dans le domaine de la sécurité sociale (Règlement (UE) N° 883/2004); - la fraude en matière de faux statuts (faux indépendants, employeurs fictifs) dans le cadre du détachement; - la fraude en matière d'allocations sociales quand certains bénéficiaires cherchen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is pas wanneer deze geen gevolg geeft aan het verzoek, dat de commissie via de federale Regering kan trachten de inlichtingen te bekomen bij de Gemeenschaps- of Gewestregering.

Ce n'est que lorsque celui-ci ne donne pas suite à la demande que la commission peut s'efforcer d'obtenir les renseignements auprès du Gouvernement communautaire ou régional par le biais du Gouvernement fédéral.


In een dergelijk geval werd bepaald door het College van Procureurs-generaal, bij beslissing van 30 november 2005, dat het niet verantwoord is om te trachten deze gegevens op een andere wijze te bekomen, zoals door een individuele bevraging van de parketten, gezien, hierdoor minder betrouwbare gegevens worden gegenereerd wat de werklastverhoging niet rechtvaardigt gelet op de bruikbaarheid van de resultaten.

Dans un tel cas, il a été établi par le Conseil des Procureurs généraux par décision du 30 novembre 2005, qu’il n’est pas raisonnable de chercher à obtenir ces données d‘une autre manière, telle qu’une demande individuelle aux parquets, étant donné que de cette manière les données générées sont moins fiables ne justifiant pas l’augmentation de la charge de travail au vu de la valeur des résultats.


Voorafgaand aan die bevestiging zal de bevoegde autoriteit elke inlichting trachten te bekomen die nodig is om tot een beslissing te komen, hetzij krachtens het intern recht, hetzij krachtens de bepalingen van de Richtlijn of van artikel 26 van de Overeenkomst.

Avant d'en donner la confirmation, l'autorité compétente cherche à obtenir, soit en vertu du droit interne, soit en vertu des dispositions de l'article 26 de la Convention ou de la Directive, tout renseignement nécessaire pour aboutir à une décision.


Voorafgaand aan die bevestiging zal de bevoegde autoriteit, elke inlichting trachten te bekomen die nodig is om tot een beslissing te komen, hetzij krachtens het intern recht, hetzij krachtens de bepalingen van artikel 26 van de Overeenkomst.

Avant d'en donner la confirmation, l'autorité compétente cherchera à obtenir, soit en vertu du droit interne, soit en vertu des dispositions contenues dans l'article 26 de la Convention, tout renseignement nécessaire pour aboutir à une décision.


Overwegende dat uit het Interprofessioneel Akkoord 2001-2002, ondertekend op 22 december 2000, voortvloeit dat de sociale gesprekspartners besloten hebben betere tewerkstellingsmogelijkheden voor de oudere werknemers trachten te bekomen, onder andere door de door de regering voorziene bijdragevermindering (naar verhouding van de leeftijd) vanaf 2002 aan te wenden voor de tewerkstelling van werknemers van 58 jaar en ouder;

Considérant qu'il résulte de l'Accord interprofessionnel 2001-2002, signé le 22 décembre 2000, que les interlocuteurs sociaux ont décidé de rechercher une amélioration des possibilités d'emploi pour les travailleurs âgés, notamment par l'utilisation de la réduction de cotisation prévue par le gouvernement (proportionnellement à l'âge) à partir de 2002 pour l'occupation de travailleurs de 58 ans et plus;


« In de tweede plaats, beoogt artikel 2 te vermijden dat met een statutenwijziging op het stuk van de afsluitingsdatum van het boekjaar 1982 diverse vennootschappen het recht op vrijstelling van de investeringsreserve trachten te bekomen voor twee boekjaren (met name het boekjaar dat samenvalt met het kalenderjaar 1981 en het boekjaar dat aanvangt op 1 januari 1982 en vóór 31 december 1982 eindigt bij de nieuwe afsluitingsdatum) die beide verbonden zijn aan het aanslagjaar 1982.

« En second lieu, l'article 2 tend à éviter que, par la modification de leurs statuts en ce qui concerne la date de clôture de l'exercice comptable 1982, diverses sociétés essaient d'obtenir le droit à l'immunité de réserves d'investissement pour deux exercices comptables (notamment pour l'exercice comptable qui correspond à l'année civile 1981 et pour l'exercice comptable qui commence le 1 janvier 1982 pour finir lors de la nouvelle date de clôture, avant le 31 décembre 1982), qui sont tous deux rapportés à l'exercice d'imposition 1982.




Anderen hebben gezocht naar : een alibi trachten te bewijzen     ontlasting bekomen     trachten te bekomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trachten te bekomen' ->

Date index: 2021-02-07
w