Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een alibi trachten te bewijzen
Trachten

Vertaling van "trachten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie: heeft voor de belangrijkste exportmarkten markttoegangsteams gevormd, met deelname van handelsraden van de lidstaten en organisaties van het Europese bedrijfsleven, om het mkb beter te informeren over de handelsbarrières op markten buiten de EU; zal trachten de markten van derde landen te openen, met name in ontwikkelde landen en meer gevorderde ontwikkelingslanden, door middel van onderhandelingen in de WTO en bilaterale overeenkomsten; zal in het bijzonder trachten door bilaterale en multilaterale onderhandelingen (de WTO-overeenkomst inzake overheidsopdrachten) de markten voor overheidsopdrachten in derde landen, met n ...[+++]

la Commission: a mis en place des équipes chargées de l’accès aux marchés sur les principaux marchés à l’exportation; composées de conseillers commerciaux des États membres et d’organisations commerciales de l’UE, ces équipes contribueront à améliorer l’information des PME sur les barrières commerciales qui rendent difficile l’accès à des marchés situés en dehors de l’UE s’emploiera à ouvrir les marchés de pays tiers, notamment ceux des pays développés et des pays en développement avancés, par des négociations au sein de l’OMC et des accords bilatéraux recherchera en particulier l’ouverture des marchés publics des pays tiers, ce qui dev ...[+++]


De Commissie zal trachten de verwezenlijking van de doelstelling van de gezondheidsstrategie van de EU[22], namelijk de bevordering van een goede gezondheid in een vergrijzend Europa, nog krachtiger na te streven; zij zal ook trachten de ongelijkheden[23] te verminderen en de positie van de patiënten te versterken.

La Commission s’efforcera de redoubler d’efforts pour atteindre l’objectif de la stratégie de l’UE en matière de santé[22] consistant à favoriser la santé dans une Europe vieillissante, de réduire les inégalités[23] et d’accroître la responsabilisation des patients.


Indien de gereglementeerde onderneming bovendien de keuze heeft tussen verschillende derden, moet zij, voor zover mogelijk, de derde trachten te bevoorrechten bij wie de rechten die ontstaan door het deponeren van financiële instrumenten op een rekening, uit hoofde van hun aard toelaten om de financiële instrumenten terug te vorderen ook al wordt een insolventieprocedure geopend met betrekking tot deze derde.

En outre, lorsque l'entreprise réglementée a le choix entre plusieurs tiers, il doit dans la mesure du possible, tenter de privilégier le tiers auprès duquel la nature des droits découlant de l'inscription d'instruments financiers en compte permet de recouvrer les instruments financiers nonobstant l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité affectant ce tiers.


7° spelopleidingen : activiteiten die kennis en knowhow op het vlak van spellen trachten over te brengen op volwassenen en hen zo trachten te verrijken en deze info met hen te delen.

7° formations ludiques : activités visant à transmettre, enrichir ou partager auprès des adultes des connaissances et des savoir-faire dans le domaine ludique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer tussen de partijen een geschil ontstaat over de interpretatie of toepassing van deze Overeenkomst, moeten ze dit in de eerste plaats trachten op te lossen via formeel overleg in het Gemengd Comité, overeenkomstig artikel 22, lid 5, (Gemengd comité) van deze Overeenkomst.

1. Si un différend survient entre les parties à propos de l'interprétation ou de l'application du présent accord, celles-ci s'efforcent d'abord de le régler par des consultations officielles au sein du comité mixte conformément à l'article 22 (Comité mixte), paragraphe 5, du présent accord.


Een van deze situaties is effectief de toegang trachten te verhinderen tot het grondgebied aan niet erkende haatpredikers of propagandisten, die niet in België verblijven.

L’une de ces situations est effectivement de tenter d’empêcher l’accès au territoire aux prêcheurs de haine ou propagandistes non reconnus qui ne séjournent pas en Belgique.


De Belgische projecten trachten humanitaire noden te lenigen en zijn in lijn met het humanitair internationaal recht.

Les projets belges entendent atténuer les besoins humanitaires et sont en ligne avec le droit humanitaire international.


De nationale DNA-gegevensbanken trachten personen die bij een misdrijf betrokken zijn, te identificeren aan de hand van overeenkomsten tussen DNA-profielen.

Les banques nationales de données ADN tentent d'identifier des personnes concernées par une infraction au vu de correspondances entre profils ADN.


Vraag nr. 6-666 d.d. 2 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) De consumentenvereniging Test-Aankoop heeft een actie gevoerd om te trachten een dialoog op gang te brengen met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) teneinde te bekijken op welke manier de pendelaars die getroffen werden door de stakingsdagen kunnen worden vergoed.

Question n° 6-666 du 2 juin 2015 : (Question posée en français) L'organisation de consommateurs Test-Achats a lancé une action pour tenter de mettre en place un dialogue avec la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) afin de voir comment indemniser les navetteurs touchés par les différents jours de grève.


Beide diensten werken niet geüniformeerd en trachten door het inpraten op mensen, problemen te voorkomen.

Ces deux services ne travaillent pas en uniforme et tentent d’éviter les problèmes en abordant les personnes et en exerçant leur influence sur elles.




Anderen hebben gezocht naar : een alibi trachten te bewijzen     trachten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trachten' ->

Date index: 2021-04-16
w