Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tragedie mogelijk heeft " (Nederlands → Frans) :

5. betreurt de tragedies in de Middellandse Zee die steeds weer mensenlevens eisen; spreekt zijn afkeuring uit over de roekeloze interventiepolitiek die de sociaal-politieke instabiliteit in die landen van herkomst mede in de hand heeft gewerkt en de toestroom van migranten heeft vergroot doordat conflicten en onrust nog verder zijn aangewakkerd; onderstreept dat dringend een grondige analyse nodig is van de wijze waarop de EU-gelden worden besteed, waarbij mogelijke misstande ...[+++]

5. regrette la perte tragique et répétée de vies humaines dans la Méditerranée; condamne les politiques d'intervention irresponsables qui ont contribué à l'instabilité sociopolitique dans les pays d'origine et ont accru les flux de migrants en alimentant les conflits et les troubles; insiste sur l'urgente nécessité de procéder à une analyse approfondie de la manière dont les fonds européens sont dépensés, ce qui devrait permettre de mettre le doigt sur tout abus lié à leur gestion; indique que cette analyse devrait porter sur tous les fonds utilisés pour financer des mesures dans les domaines de la migration et de l'asile, du contrôle ...[+++]


6. is van oordeel dat het akkoord over de brandveiligheid en de veiligheid een eerste stap is, maar dat daadkrachtiger maatregelen nodig zijn om een historische verandering teweeg te kunnen brengen in de textielindustrie van Bangladesh; dringt erop aan dat het akkoord zo spoedig mogelijk ten uitvoer wordt gelegd; herinnert eraan dat Bangladesh niet het enige land is dat met dergelijke tragedies te maken heeft, en meent dat detailhandelaars een samenhangende internationale strategie moeten handhaven ten aanzien v ...[+++]

6. estime que la convention sur la sécurité est une première étape, mais que d'autres mesures décisives sont nécessaires pour permettre des changements historiques dans l'industrie du textile bangladaise; demande que la convention soit mise en œuvre dès que possible; rappelle que le Bangladesh n'est pas le seul pays à être confronté à de telles tragédies, et estime que les revendeurs devraient mettre en œuvre une stratégie internationale cohérente en matière de responsabilité sociale des entreprises;


Vandaag, zestig jaar later moeten wij strijd blijven leveren tegen alles wat deze tragedie mogelijk heeft gemaakt: racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat, rassenhaat, de onverschilligheid van onze samenleving, waarin men denkt nergens mee te maken te hebben, totdat men zich te laat realiseert dat dit wel degelijk het geval is.

Aujourd’hui, 60 ans plus tard, nous devons continuer à lutter contre tous les éléments qui ont rendu l’horreur possible: le racisme, l’antisémitisme, la xénophobie, la haine interraciale, l’indifférence de notre société, qui pense qu’elle n’a rien à voir dans l’histoire, jusqu’au moment où elle s’aperçoit qu’elle a effectivement un rôle à jouer et que son influence est réelle, mais il est alors trop tard.


B. de sociale mobilisatie moet zoveel mogelijk volgens een gezamenlijke en eendrachtige basis plaatsvinden: het publiek moet in alle lidstaten tot een reactie worden opgeroepen, en niet alleen in de lidstaat waar de tragedie heeft plaatsgevonden;

(b) la mobilisation de l'opinion doit se faire dans la plus grande unité possible: la population doit être appelée à réagir dans tous les États membres de l'Union et pas uniquement dans le pays où la tragédie s'est produite;


De internationale gemeenschap heeft tevens de plicht de situatie blijvend nauwlettend in de gaten te houden en de regering aldaar zoveel mogelijk te helpen bij het beëindigen van deze menselijke tragedie.

La communauté internationale a en outre le devoir de surveiller attentivement la situation et d’aider le gouvernement en place à mettre un terme à cette véritable tragédie humaine.


Het is een ware tragedie en daarop heeft de Belgische regering zo snel mogelijk gereageerd.

Face à cette véritable tragédie, le gouvernement belge a réagi aussitôt.


- Na het passende huldebetoon aan de slachtoffers van de tragedie die een groot deel van de wereld getroffen heeft, wens ik mijn waardering uit te spreken voor allen die zich hebben ingezet om zoveel mogelijk leed te verzachten.

- Après l'hommage rendu aux victimes de cette immense tragédie, je voudrais exprimer ma reconnaissance envers tous ceux qui se sont employés à soulager, dans la mesure du possible, les souffrances d'autrui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragedie mogelijk heeft' ->

Date index: 2021-05-24
w