Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transactie ernstige twijfels deed " (Nederlands → Frans) :

Dat onderzoek leerde de Commissie dat de voorgenomen transactie voor geen van deze landen ernstige twijfel zou opleveren voor de markt voor vendingdiensten, ook niet voor eventuele subsegmenten. De enige uitzondering is Finland.

La Commission est parvenue à la conclusion que l'opération envisagée ne susciterait des doutes sérieux sur le marché des services de distribution automatique, y compris en termes de possible segmentation, dans aucun de ces pays, sauf en Finlande.


Op 21 januari 2014 liet de Commissie de partijen (in een zogeheten mededeling van punten van bezwaar) weten dat de voorgenomen transactie, in haar oorspronkelijk aangemelde vorm, ernstige mededingingsbezwaren deed rijzen op de Noordwest-Europese markt voor s-PVC en de Benelux-markt voor bleekloog.

Le 21 janvier 2014, la Commission a informé les parties, dans une communication des griefs, que l’opération envisagée, telle qu'initialement notifiée, soulevait de sérieux problèmes de concurrence au niveau des marchés du S-PVC dans le nord-ouest de l’Europe et de l'eau de Javel dans le Benelux.


De goedkeuring kwam er na een onderzoek van een aantal behandelingsterreinen, zowel op het gebied van geneesmiddelen voor menselijk gebruik als voor de dierengezondheid, waar de transactie ernstige twijfels deed rijzen over de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt.

Cette décision fait suite à une enquête menée pour plusieurs applications de médicaments à usage humain, mais aussi vétérinaire, au sujet desquelles des doutes sérieux étaient apparus quant à leur compatibilité avec le marché commun.


D. overwegende dat Russische en internationale organisaties op het gebied van de mensenrechten ernstige kritiek hebben geuit op deze optimistische beoordeling en zij de EU beschuldigden van verfraaiing van de werkelijkheid en meenden dat dit twijfel deed rijzen aan de EU-verplichting tot eerbiediging van de mensenrechten,

D. considérant que les organisations russes et internationales de défense des droits de l'homme ont sévèrement critiqué cette évaluation optimiste et accusé l'UE d'enjoliver la réalité, et on mis en question l'engagement de l'UE en faveur des droits de l'homme,


4. De meerderheid van het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de aangemelde transactie ernstige twijfels doet rijzen omdat zij zou leiden tot het ontstaan van een machtspositie (enige machtspositie) op de markten van anesthesie-uitrusting in België, Denemarken, Duitsland, Frankrijk, Italië, Nederland en Portugal.

4. La majorité du comité consultatif est d'accord avec la Commission pour considérer que l'opération notifiée soulève des doutes sérieux quant au fait qu'elle pourrait entraîner la création d'une position dominante (position dominante individuelle) sur les marchés des appareils d'anesthésie en Belgique, au Danemark, en Allemagne, en France, en Italie, aux Pays-Bas et au Portugal.


3. Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de aangemelde transactie ernstige twijfels doet rijzen omdat zij zou leiden tot het ontstaan van een machtspositie (enige machtspositie) in Oostenrijk, België, Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Ierland, Italië, Nederland, Portugal, Spanje, Zweden, het Verenigd Koninkrijk en Noorwegen op de markten van ventilatie-uitrusting voor dringende zorgen.

3. Le comité consultatif est d'accord avec la Commission pour considérer que l'opération notifiée soulève des doutes sérieux quant au fait qu'elle pourrait entraîner la création d'une position dominante (position dominante individuelle) en Autriche, en Belgique, au Danemark, en France, en Allemagne, en Irlande, en Italie, aux Pays-Bas, au Portugal, en Espagne, en Suède, au Royaume-Uni et en Norvège sur les marchés des ventilateurs.


Hergebruik van radioactief afval en nevenproducten van het kernenergieprogramma voor bestraling van voedsel werd nuttig geacht, maar later onderzoek naar de gevolgen van het eten van bestraald voedsel voor de gezondheid deed ernstige twijfel rijzen.

La réutilisation aux fins d'ionisation des produits alimentaires, des déchets radioactifs et des sous-produits résultant du programme d'énergie atomique était alors jugée utile, bien qu'elle ait été mise en cause dans des études ultérieures sur les effets pour la santé d'une alimentation à base de produits ionisés.


Na het voorlopige onderzoek van een maand zoals bedoeld in de concentratieverordening was de Commissie van oordeel dat de beoogde overname ernstige twijfels deed rijzen omtrent de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-Overeenkomst (zie IP 134/94).

Après l'analyse initiale d'un mois prévue dans le règlement "concentrations", la Commission a considéré que l'opération proposée soulevait des doutes sérieux quant à sa compatibilité avec le marché commun et le fonctionnement de l'Accord EEE (voir IP 134/94).


Na het eerste onderzoek overeenkomstig de concentratieverordening, was de Commissie van oordeel dat de voorgenomen operatie ernstige twijfel deed rijzen over haar verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt.

Après la première période d'un mois prévue par le règlement sur les concentrations pour permettre à la Commission d'évaluer l'affaire, la Commission a considéré que l'opération notifiée soulevait des doutes sérieux quant à sa compatibilité avec le marché commun.


Na het eerste, een maand durende onderzoek kwam de Commissie tot de slotsom dat de transactie geen ernstige twijfels oproept over de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt.

Après la première période d'un mois prévue pour l'examen de l'opération, la Commission a conclu que celle-ci ne soulevait aucun doute sérieux quant à sa compatibilité avec le marché commun.


w