Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transport en milieu van afgelopen november heeft » (Néerlandais → Français) :

De auto-industrie, die tegen deze tekst heeft gestreden – en wij hebben daar zojuist weer een aantal voorbeelden van kunnen zien – is zich er duidelijk niet van bewust dat zij er alle belang bij heeft om voorop te lopen als het gaat om emissiereductie. Helemaal aangezien het onderzoek van de Europese federatie voor transport en milieu van afgelopen november heeft aangetoond dat de technologische oplossingen al bestaan.

L’industrie automobile, qui a bataillé contre ce texte, et nous venons d’en avoir encore quelques illustrations, n’a manifestement pas pris conscience qu’elle avait tout intérêt à être en pointe sur la réduction des émissions, d’autant que l’étude de l’association Transport et environnement de novembre dernier a démontré que les solutions technologiques existaient.


De afgelopen jaren heeft de opkomst van een nieuw type gevaar, de ontregeling van de hormonenhuishouding van mens en dier, het debat over de bescherming van gezondheid en milieu weer doen oplaaien.

Ces dernières années, avec l'apparition d'un nouveau type de risque, à savoir la perturbation endocrinienne, les débats concernant la santé et la protection de l'environnement se sont intensifiés.


Deze wettelijke verplichting, in combinatie met de aanzienlijke groei die het internationale transport de afgelopen jaren heeft gekenmerkt, noopt tot verbetering van het trans-Europese wegennet.

Cette obligation légale, conjuguée avec la croissance considérable qu'a connue le transport international au cours de ces dernières années, impose d'améliorer la sécurité du réseau routier transeuropéen.


De belangrijkste EU-wet op het gebied van chemische stoffen, de Reach-verordening, heeft de afgelopen 10 jaar de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu aanzienlijk versterkt, en alternatieven voor dierproeven bevorderd.

Ces 10 dernières années, le principal texte législatif de l'UE sur les produits chimiques («REACH») a amélioré de manière significative la protection de la santé humaine et de l'environnement et promu les méthodes de substitution à l'expérimentation animale.


Milieuactiviteiten in het Middellandse Zeegebied zullen ook bijdragen tot de uitvoering van het actieplan voor het milieu dat is ontwikkeld door het Nieuwe Partnerschap voor de ontwikkeling van Afrika (NEPAD) en de Afrikaanse Unie (AU), waarmee de EU de afgelopen jaren een constante dialoog heeft gevoerd.

Les activités en matière d'environnement dans la Méditerranée contribueront également à la mise en œuvre du plan d'action pour l'Initiative environnementale développé par le Nouveau Partenariat pour le Développement de l'Afrique (NEPAD) et l'Union Africaine (UA), avec lesquels l'UE entretient un dialogue continu ces dernières années.


De Commissie heeft dit vraagstuk meermaals besproken en heeft de afgelopen maanden gewerkt aan een besluit dat zo breed mogelijk door de lidstaten wordt gesteund, terwijl tegelijkertijd overeenkomstig de EU-wetgeving een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu wordt gewaarborgd.

La question a fait l'objet de discussions à plusieurs reprises au sein de la Commission, laquelle a travaillé ces derniers mois à l'élaboration d'une décision qui recueille le soutien le plus large possible de la part des États membres, tout en garantissant un niveau élevé de protection de la santé humaine et de l'environnement, en conformité avec la législation de l'UE.


Maar toch, net een paar maanden geleden, afgelopen november, heeft de Raad van ministers van Justitie de opname van een mechanisme voor het uitstellen van de transfer van asielzoekers in de herziene Dublin II-verordening afgewezen, zoals dit door de Commissie sinds 2008 wordt voorgesteld, waarbij de Raad van mening was dat er niks mis is met Dublin II en dat er van een probleem geen sprake is ...[+++]

Pourtant, il y a quelques mois, en novembre de l’année dernière, le Conseil des ministres de la justice a refusé d’inclure, dans le règlement révisé de Dublin II, un mécanisme visant à suspendre le transfert des demandeurs d’asile, comme le proposait la Commission depuis 2008, considérant que Dublin II fonctionnait très bien et qu’il n’y avait ...[+++]


- (PT) Afgelopen november heeft het ICCAT strenge beperkende maatregelen aangenomen voor de vangst van blauwvintonijn: een vangstvermindering in 2010 van 22 000 naar 13 500 ton, en beperkte visvangst tussen 15 mei en 15 juni voor visvangst met ringzegen.

– (PT) En novembre dernier, la CICTA a adopté des mesures fortes en vue de réduire les captures de thon rouge de l’Atlantique: une réduction des captures de 22 000 à 13 500 tonnes en 2010 et une restriction de la pêche à la senne coulissante entre le 15 mai et le 15 juin.


Afgelopen november heeft de Commissie alle lidstaten uitgenodigd voor een bijeenkomst inzake de omzetting van de richtlijn gegevensbescherming.

En novembre de l'année dernière, la Commission a invité tous les États membres à participer à une réunion sur la transposition de la directive relative à la conservation des données.


F. overwegende dat het huis van afgevaardigden zich achter het twaalfpuntenakkoord tussen de alliantie van zeven partijen en de Maoïsten van afgelopen november heeft geschaard, inclusief het houden van verkiezingen voor een constituerende vergadering die een nieuwe grondwet gaat opstellen,

F. considérant que la Chambre des représentants, après son rétablissement, s'est conformée à l'accord en douze points obtenu entre l'alliance des sept partis et les maoïstes en novembre dernier en décidant notamment de tenir des élections en vue d'une assemblée constituante chargée d'élaborer une nouvelle constitution,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transport en milieu van afgelopen november heeft' ->

Date index: 2024-02-24
w