Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travers » (Néerlandais → Français) :

Toekenning facultatieve subsidie Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 1 september 2015 wordt een subsidie van 13 525,00 euro toegekend aan de gemeente Jette ter ondersteuning van gelijkheid in het lokale beleid voor het jaar 2015-2016 - Projecten : "Change ton regard sur le handicap !", "Djihad", "Le Bansuri d'Ali !" en "Sensibilisation à l'Egalité à travers les livres".

Octroi subvention facultative Par arrêté Ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 septembre 2015, une subvention de 13 525,00 euros est allouée à la commune de Jette à titre de soutien à la politique d'égalité des chances au niveau local pour l'année 2015-2016 - Projets : « Change ton regard sur le handicap ! », « Djihad », « Le Bansuri d'Ali ! » et « Sensibilisation à l'Egalité à travers les livres ».


Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 1 december 2014 wordt een subsidie van 5.800,00 euro toegekend aan de gemeente Sint-Gillis voor het jaar 2014-2015 ter ondersteuning van gelijkheid in het lokale beleid : Projecten " Idée des genres au travers de l'identité artistique » en « Nos ressemblances, nos différences ».

Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 décembre 2014, une subvention de 5.800,00 euros pour l'année 2014-2015 est allouée à la commune de Saint-Gilles à titre de soutien à la politique d'égalité des chances au niveau local : Projets « Idée des genres au travers de l'identité artistique » et « Nos ressemblances, nos différences ».


ISPA heeft als missie « to bring Internet companies together in order to build a better Information Society through Internet services » « réunir les sociétés de l'Internet pour ensemble construire une meilleure société de l'information à travers les services Internet ».

L'ISPA a pour mission de « réunir les sociétés de l'Internet pour construire une meilleure société de l'information à travers les services Internet ».


In die nota wordt in de eerste plaats gevraagd om het opschrift en het dispositief van de resolutie af te stemmen op de toespraak die de eerste minister, de heer Elio Di Rupo, op 12 september 2012, aan de Dossinkazerne heeft gehouden en inzonderheid op de passage waarin hij verklaarde dat « .ces autorités et à travers elles, l'État belge, ont manqué à leurs devoirs».

Dans cette note, on demande d'abord de faire correspondre l'intitulé et le dispositif de la résolution avec le contenu du discours que le premier ministre, M. Di Rupo, a prononcé le 12 septembre 2012 à la Caserne Dossin, et en particulier avec le passage dans lequel il a déclaré que « .ces autorités et à travers elles, l'État belge, ont manqué à leurs devoirs ».


NGO VIC (Vlaams Internationaal Centrum), « Diminution progressive des recrutements volontaires des enfants dans les milices à travers la sensibilisation et l'information au Nord Kivu », DRC.

ONG VIC (Vlaams Internationaal Centrum), « Diminution progressive des recrutements volontaires des enfants dans les milices à travers la sensibilisation et l'information au Nord Kivu », RDC.


Deze beide opdrachten worden in de nota afzonderlijk vermeld, geheel los van een bijkomende taak, namelijk « assister la police et la Gendarmerie au travers de UNCIVPOL dans leur mission de surveillance et de contrôle des activités légales dans la zone désarmée de Kigali en menant des patrouilles, établissant des postes d'observation et en exécutant des fouilles ».

Ces deux missions sont mentionnées séparément dans la note, tout à fait indépendamment d'une tâche supplémentaire, à savoir « assister la police et la gendarmerie au travers de UN CIVPOL dans leur mission de surveillance et de contrôle des activités légales dans la zone désarmée de Kigali en menant des patrouilles, en établissant des postes d'observation et en exécutant des fouilles ».


In de bijlage van de eerder aangehaalde « Courrier du CRISP » staan de volgende opmerkingen : « La controverse qui se dessine au travers de l'article 162 de la Constitution présente un enjeu capital pour l'avenir institutionnel de l'État.

L'on trouve en annexe du Courrier du CRISP déjà cité précédemment les observations suivantes : « La controverse qui se dessine au travers de l'article 162 de la Constitution présente un enjeu capital pour l'avenir institutionnel de l'État.


Titel : " Zeitreisen - Voyage à travers le temps" ;

Intitulé : Zeitreisen (voyage à travers le temps);


Titel : " Zeitreisen - Voyage à travers le temps" ;

Intitulé : ZEITREISEN (voyage à travers le temps);


Jean Noël Gerard Donckels, uit de echt gescheiden van Beatrice Lutgarde Maria Cecile Travers, geboren te Menen op 15 december 1937, wonende te Antwerpen, Fortuinstraat 19/21, is overleden te Antwerpen op 4 augustus 2003, zonder bekende erfopvolger na te laten.

Jean Noël Gerard Donckels, divorcé de Beatrice Lutgarde Maria Cecile Travers, né à Menin le 15 décembre 1937, domicilié à Anvers, Fortuinstraat 19/21, est décédé à Anvers le 4 août 2003, sans laisser de successeur connu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'travers' ->

Date index: 2022-09-08
w