Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trein koopt betaalt hij echter » (Néerlandais → Français) :

Als de reiziger zijn ticket in de trein koopt, betaalt hij echter een supplement van 7 euro.

Si le voyageur le prend dans le train, il doit payer un supplément de 7 euros.


Bovendien, hoe weet de reiziger die zijn ticket op de trein koopt dat hij niet te veel betaalt heeft voor zijn ticket?

En outre, comment le voyageur qui achète son billet à bord du train peut-il savoir qu'il ne l'a pas payé trop cher?


Gedurende de periode dat de gepensioneerde nog beroepsactiviteiten uitoefent, betaalt hij echter nog altijd socialezekerheidsbijdragen, pensioenbijdragen, RIZIV, .hoewel hij daar niet meer van kan genieten.

Durant cette période de travail, le pensionné professionnellement actif continue pourtant à payer lois sociales, pensions, INAMI, . alors qu'il ne peut plus en bénéficier.


Als de verbruiker bloemen en planten rechtstreeks koopt bij een sierteler betaalt hij 6 % BTW.

Si l'utilisateur achète directement les fleurs et les plantes en question à un horticulteur, il paiera 6 % de TVA.


Als de verbruiker de bedoelde bloemen en planten rechtstreeks koopt bij een sierteler betaalt hij 6 % BTW.

Si l'utilisateur achète directement les fleurs et les plantes en question à un horticulteur, il paiera 6 % de TVA.


Indien de werkgever echter een onkostenvergoeding betaalt aan de meerijdende werknemers zonder dat hij kosten gemaakt heeft, zal de onkostenvergoeding als loon beschouwd worden. b) Carpooling met chauffeur met bedrijfswagen: Indien de lasten van de bedrijfswagen worden gedragen door de werkgever heeft de werknemer geen kosten.

Si l'employeur paie tout de même une indemnité aux travailleurs accompagnateurs, sans avoir consenti à des dépenses, l'indemnité sera considérée comme une rémunération. b) Carpooling avec chauffeur et voiture de société: Si les charges de la voiture de société sont supportées par l'employeur, le travailleur n'a aucune charge.


Wanneer de reiziger zijn traject aan boord van de trein betaalt, krijgt hij een wegwerpchipkaart (een 'SRI-ticket') waarop zijn traject geregistreerd wordt.

Lorsque le voyageur paye son trajet à bord du train, il reçoit une carte à puce jetable (ticket 'SRI') sur laquelle son trajet est inscrit.


N. overwegende dat de consument de heffing voor het kopiëren voor privégebruik betaalt wanneer hij opname- en opslagmedia of -diensten koopt, en dat hij derhalve het recht heeft te weten dat die heffing bestaat en hoeveel ze bedraagt; overwegende dat het bedrag van de heffing voor het kopiëren voor privégebruik het daadwerkelijke gebruik van dergelijke apparatuur en diensten met het oog op het kopiëren voor privégebruik van geluidsmateriaal, beeldmateriaal en audiovisuee ...[+++]

N. considérant que la redevance pour copie privée est payée par les consommateurs lors de l'achat de support ou de services d'enregistrement et de stockage et qu'à ce titre les consommateurs ont le droit de connaître son existence et son montant; que le montant de la redevance pour copie privée devrait tenir compte de l'utilisation effective de ces supports ou de ces services à des fins de copie privée de matériels audio, visuels ou audiovisuels;


De brief bevestigt het bestaan van een belangrijke discriminatie: als de verbruiker zijn planten koopt bij een sierteler, betaalt hij 6 procent BTW; koopt hij deze producten aan bij een tuinaannemer die meteen ook zorgt voor de bemesting, de beplanting en de aanleg, dan moet hij niet alleen op het ontwerp en de werkuren 21 procent BTW betalen, maar ook op de planten.

Cette lettre confirme l'existence d'une discrimination importante: si le consommateur achète ses plantes chez un horticulteur, il paie 6% de TVA; s'il achète ces produits chez un entrepreneur de jardin qui veille lui-même à la fumure, à la plantation et à l'aménagement, il doit payer 21% de TVA non seulement sur le projet et sur les heures de travail, mais aussi sur les plantes.


Behoudt de koper dan de waarborg van 15%, ook al koopt hij de staatsbons niet in de voorziene periode, of betaalt hij een hoger tarief en zo ja, hoe wordt de controle daarop dan geregeld?

L'acheteur conserve-t-il alors le bénéfice de la garantie de 15%, même s'il n'acquiert pas les bons d'État au cours de la période prévue, ou est-il soumis à un taux plus élevé et, si tel est le cas, comment procède-t-on au contrôle ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trein koopt betaalt hij echter' ->

Date index: 2024-05-29
w