Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meetkundige lijn tussen de raakpunten
Tussen de lijn gemaakte snede
Witruimte tussen lijn en tekst

Traduction de «treinverkeer tussen lijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
witruimte tussen lijn en tekst

blancs de couchage | blancs de détourage | espace extérieur à une bordure


tussen de lijn gemaakte snede

découpe pratiquée à l'articulation


meetkundige lijn tussen de raakpunten

trace géométrique des points de tangence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 3 en 4 januari 2015 werd het treinverkeer op lijn 132 tussen Charleroi en Walcourt wegens een brand in een hoogspanningscabine in de buurt van Charleroi-Zuid tijdelijk onderbroken.

Les 3 et 4 janvier 2015, la circulation sur la ligne SNCB 132 entre Charleroi et Walcourt a été interrompue suite à un incendie dans une cabine haute tension à proximité de Charleroi-Sud.


De instemming met de opzegging heeft uiteraard vandoen met de geringe (bedrijfs)economische perspectieven op een volwaardig treinverkeer op de betrokken lijn tussen De Panne - de Franse grens (en Duinkerke).

L'acceptation de la résiliation tient évidemment aux faibles perspectives économiques (d'entreprise) d'une circulation ferroviaire à part entière sur la ligne concernée entre La Panne - la frontière française (et Dunkerque).


Toen de NMBS het treinverkeer terug wilden vrijgeven bleek ook dat de bovenleiding geraakt was, waardoor er tijdelijk vervangbussen werden ingezet tussen Herentals en Turnhout. 1. Hoe vaak werd het reizigersverkeer op de lijn Turnhout-Lier en de lijn Mol-Lier dit jaar gehinderd?

Lorsque la SNCB a voulu rouvrir les voies à la circulation, il est apparu que la caténaire avait aussi été endommagée. Des bus de remplacement ont été mis temporairement en service entre Herentals et Turnhout. 1. Combien d'incidents ont-ils perturbé le trafic des voyageurs sur les lignes Turnhout-Lierre et Mol-Lierre, cette année?


De strategie van NMBS voor het beheer van de stationsparkings steunt op 5 pijlers: - de gegarandeerde vrije plaatsen voor regelmatige reizigers met een abonnement en het prioritaire personeel dat noodzakelijk is om de goede werking van de stations en het treinverkeer te waarborgen; - een gedifferencieerd tariefbeleid dat rekening houdt met het stationstype, het gebruikersprofiel en de lokale markt; - de opbrengsten die de uitbatingskosten dekken; - het gebruik van openbaar vervoer tussen de woonplaats en het station wordt aangemoed ...[+++]

La stratégie de la SNCB quant à la gestion des parkings des gares s'appuie sur 5 piliers: - la garantie de disponibilité de places pour les voyageurs réguliers abonnés et le personnel prioritaire nécessaire au bon fonctionnement des trains et des gares; - une tarification différenciée selon les types de gare et d'utilisateur et selon le marché local; - la couverture des charges d'exploitation par les recettes; - encourager l'utilisation des transports en commun entre le domicile et la gare en évitant toute concurrence tarifaire avec le prix de l'abonnement (De Lijn, TEC et STIB); - développer une gamme de services complémentaires pou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. NMBS brengt kort de vijf pijlers van de huidige strategie in herinnering: - gegarandeerd vrije plaatsen voor regelmatige reizigers met een abonnement en voor het prioritaire personeel dat noodzakelijk is om de goede werking van de stations en het treinverkeer te waarborgen; - een gedifferentieerd tariefbeleid dat rekening houdt met het stationstype, het gebruikersprofiel en de lokale markt; - opbrengsten die de uitbatingskosten dekken; - het gebruik van het openbaar vervoer tussen de woonplaats en het station aanmoedigen door ie ...[+++]

4. La SNCB rappelle brièvement les cinq piliers de la stratégie actuelle: - la garantie de disponibilité de places pour les voyageurs réguliers abonnés et le personnel prioritaire nécessaire au bon fonctionnement des trains et des gares; - une tarification différenciée selon les types de gare et d'utilisateur et selon le marché local; - la couverture des charges d'exploitation par les recettes; - encourager l'utilisation des transports en commun entre le domicile et la gare en évitant toute concurrence tarifaire avec le prix de l'abonnement (De Lijn, TEC et STIB); - développer une gamme de services complémentaires pour les parkings d ...[+++]


Tussen half vijf en half zes legden ze het treinverkeer lam tussen Antwerpen en Gent, alsook op de lijn Sint-Niklaas-Temse-Puurs-Willebroek.

Entre 16 h 30 et 17 h 30, elles ont paralysé le trafic ferroviaire entre Anvers et Gand, ainsi que sur la ligne Saint-Nicolas-Temse-Puurs-Willebroek.


Het station van Lichtervelde wordt gebruikt als overstapplaats voor het treinverkeer tussen lijn 66 (Kortrijk-Brugge) en lijn 73 (Gent-De Panne).

La gare de Lichtervelde sert de gare de transit pour les voyageurs des lignes ferroviaires 66 (Courtrai-Bruges) et 73 (Gand-La Panne).


Overwegende dat, in het kader van de verwezenlijking van dit Gewestelijk Expresnet, onder meer beoogd wordt om de rittijden te verkorten van het treinverkeer tussen de Brusselse Europese wijk, bediend door de stations van Brussel-Luxemburg en Brussel-Schuman, en de nationale luchthaven te Zaventem en, meer algemeen, tussen het zuidelijk landsgedeelte (lijn L161) en de noordelijke en oostelijke landsgedeelten (respectievelijk de lijnen L25 en L36);

Considérant que, dans le cadre de la réalisation de ce Réseau express régional, il est envisagé, entre autres, de réduire les temps de parcours du trafic ferroviaire entre le Quartier européen bruxellois, desservi par les gares de Bruxelles-Luxembourg et Bruxelles-Schuman, et l'aéroport national à Zaventem et, plus en général, entre la partie sud du pays (ligne L161) et les parties nord et est du pays (respectivement les lignes L25 et L36);


- koker 03: infrastructuurwerken in de vierhoek van Brussel-Noord voor vlotter treinverkeer tussen lijn 161 en de koker 03, gebruikt voor de treinen van de lijn 124, die zorgt voor een capaciteitsreserve, maar aan de noordkant beperkt toegankelijk is.

- pertuis 03: travaux d'infrastructure dans le quadrilatère de Bruxelles-Nord, de nature à faciliter l'écoulement du trafic entre la ligne 161 et le pertuis 03, utilisé pour les trains de la ligne 124, qui offre une réserve de capacité mais souffre d'un accès limité côté Nord.


Hoewel grootschalige vervuiling voorkomen kon worden dankzij het harde en zware werk van de hulpdiensten, ondervond het treinverkeer op lijn 162 veel hinder, want een groot deel van de dag reden er geen treinen tussen Libramont en Marbehan. 1. a) Kan u mij meer informatie verstrekken over de oorzaken van dat incident? b) Is het te wijten aan de ouderdom van het materieel of aan een gebrek aan onderhoud?

Si une pollution de grande ampleur a pu être évitée grâce au travail difficile réalisé par les services de secours, il n'en a pas été de même pour le trafic sur la ligne 162 où la circulation entre Libramont et à Marbehan a été suspendue une bonne partie de la journée. 1. a) Pourriez-vous m'informer quant aux causes de cet incident? b) Est-il dû à la vétusté du matériel ou à un manque d'entretien?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treinverkeer tussen lijn' ->

Date index: 2021-04-17
w