Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geïndexeerd waardepapier
Geïndexeerde lening
Geïndexeerde obligatie
Indexlening
Indexobligatie
Waardepapier met een geïndexeerde rente

Vertaling van "trimester geïndexeerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geïndexeerd waardepapier | waardepapier met een geïndexeerde rente

titre comportant une indexation | titre indexé




geïndexeerde obligatie | indexobligatie

obligation indexée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De variabele energieprijs voor de levering van elektriciteit aan huishoudelijke eindafnemers en K.M.O'. s kan maximaal vier keer per jaar, en steeds de eerste dag van een trimester, geïndexeerd worden.

Le prix variable de l'énergie pour la fourniture d'électricité aux clients finals résidentiels et P.M.E. peut être indexé au maximum quatre fois par an, à chaque fois le premier jour d'un trimestre.


De variabele energieprijs voor de levering van aardgas aan huishoudelijke eindafnemers en K.M.O'. s kan maximaal vier keer per jaar, steeds voor de eerste dag van een trimester, geïndexeerd worden.

Le prix variable de l'énergie pour la fourniture de gaz naturel aux clients finals résidentiels et PME peut être indexé au maximum quatre fois par an, à chaque fois le 1 jour d'un trimestre.


Vanaf het moment dat de indexeringsparameters voor een contracttype zijn gevalideerd door de commissie, kan de variabele energieprijs van dit contracttype opnieuw geïndexeerd worden, maximaal vier keer per jaar en iedere keer de eerste dag van een trimester.

Dès que les paramètres d'indexation d'un contrat-type sont validés par la commission, le prix variable de l'énergie de ce contrat-type peut de nouveau être indexé au maximum quatre fois par an, chaque fois le 1 jour d'un trimestre.


- Indien de bezetter de termijn die vastgesteld is voor het einde van de bezetting, eventueel verlengd voor de herstelling in gepaste staat, niet respecteert of indien het goed op het einde van deze termijn niet volledig in gepaste staat is hersteld, zal de bezetter aan de eigenaar per civiel trimester een schadevergoeding betalen die gelijk is aan de intrest tegen een jaarlijkse intrestvoet T op de waarde van het bezette goed, zoals deze geboekt werd bij de overdracht aan het FSI, geïndexeerd volgens de gezondheidsindex van de maand ...[+++]

- Si l'occupant ne respecte pas le délai fixé pour la fin de l'occupation éventuellement majoré pour la mise en état ou si à l'issue de ce délai le bien n'est pas correctement mis en état, l'occupant verse au propriétaire par trimestre civil des dommages et intérêts égaux au montant de l'intérêt calculé au taux annuel T sur la valeur du bien occupé, telle qu'elle a été comptabilisée lors du transfert au FIF, indexée au moyen de l'indice-santé du mois qui précède celui au cours duquel échet le délai d'occupation (éventuellement majoré), pendant le nombre de jours de retard enregistré pendant le trimestre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geïndexeerde minimumlonen en loongedeelten van het laatste trimester van 1999 blijven voor het eerste trimester van 2000 behouden.

Les rémunérations minimums et parties de rémunération indexées du dernier trimestre de 1999 seront maintenues durant le premier trimestre 2000.


De geïndexeerde minimumlonen en loongedeelten van het laatste trimester van 1998 blijven voor het tweede trimester 1999 behouden.

Les rémunérations minimums et parties de rémunérations indexées du dernier trimestre de 1998 seront maintenues durant le deuxième trimestre de 1999.


Voor iemand die zich als resident moet laten verzekeren op basis van artikel 32, eerste lid, 15° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bedraagt de verschuldigde bijdrage in toepassing van artikel 134, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de voornoemde wet per trimester in principe 19 818 frank (niet-geïndexeerd).

Pour la personne qui, en tant que résidente, doit s'assurer sur la base de l'article 32, alinéa 1er, 15° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la cotisation due en application de l'article 134, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi précitée s'élève en principe à 19 818 francs (non indexés) par trimestre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trimester geïndexeerd' ->

Date index: 2024-09-21
w