Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trips-akkoord dat dezelfde " (Nederlands → Frans) :

In dat opzicht zijn de bepalingen van artikel 10 gelijkaardig aan artikel 13 van het TRIPS-akkoord dat dezelfde toets toepast op alle rechten die in het TRIPS-akkoord zijn voorzien, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks door verwijzing naar de substantiële bepalingen van de Berner Conventie.

Dans cette optique, les dispositions contenues dans l'article 10 sont de même nature que celles de l'article 13 de l'Accord sur les ADPIC, qui soumet à ces mêmes critères tous les droits visés par l'accord en question, soit directement, soit indirectement, en faisant référence aux dispositions substantielles de la Convention de Berne.


In dat opzicht zijn de bepalingen van artikel 10 gelijkaardig aan artikel 13 van het TRIPS-akkoord dat dezelfde toets toepast op alle rechten die in het TRIPS-akkoord zijn voorzien, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks door verwijzing naar de substantiële bepalingen van de Berner Conventie.

Dans cette optique, les dispositions contenues dans l'article 10 sont de même nature que celles de l'article 13 de l'Accord sur les ADPIC, qui soumet à ces mêmes critères tous les droits visés par l'accord en question, soit directement, soit indirectement, en faisant référence aux dispositions substantielles de la Convention de Berne.


Tevens moet opgemerkt worden dat hoewel het toepassingsgebied van de rechten voor uitvoerende kunstenaars in het WPPT praktisch hetzelfde is als in het TRIPS-akkoord, de aard ervan anders is dan die van dergelijke rechten onder het TRIPS-akkoord en onder artikel 7 van de Conventie van Rome.

De plus il faut remarquer que bien que les droits des artistes interprètes ou exécutants prévus dans le WPPT ont quasiment le même champ d'application que les droits accordés par l'Accord sur les ADPIC, la nature de ces droits diffère de celle des droits octroyés par l'Accord sur les ADPIC et par l'article 7 de la Convention de Rome.


Tevens moet opgemerkt worden dat hoewel het toepassingsgebied van de rechten voor uitvoerende kunstenaars in het WPPT praktisch hetzelfde is als in het TRIPS-akkoord, de aard ervan anders is dan die van dergelijke rechten onder het TRIPS-akkoord en onder artikel 7 van de Conventie van Rome.

De plus il faut remarquer que bien que les droits des artistes interprètes ou exécutants prévus dans le WPPT ont quasiment le même champ d'application que les droits accordés par l'Accord sur les ADPIC, la nature de ces droits diffère de celle des droits octroyés par l'Accord sur les ADPIC et par l'article 7 de la Convention de Rome.


Artikel 7 van het Verdrag voorziet in een uitsluitend recht om toestemming te verlenen tot de commerciële verhuur aan het publiek van oorspronkelijke werken of kopieën van computerprogramma's, cinematografische werken, en werken belichaamd in fonogrammen zoals bepaald in de nationale wetgevingen van Verdragsluitende Partijen. Dit zijn dezelfde categorieën van werken als voorzien in de artikelen 11 en 14, 4 van het TRIPS-akkoord.

L'article 7 du Traité prévoit le droit exclusif d'autoriser la location commerciale au public de certaines catégories d'œuvres originales ou d'exemplaires de ces œuvres, à savoir des programmes d'ordinateur, des œuvres cinématographiques et des œuvres incorporées dans des phonogrammes, telles que définies dans les législations nationales des Parties contractantes et telles que visées aux articles 11 et 14, 4 de l'Accord sur les ADPIC.


Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure worden overgegaan. Art. 4. Voor de betrokken arbeiders gelden dezelfde voorwaarden en procedures als deze bepaald in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, en in de artikelen 45 tot en met 47 van de wet houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord.

Art. 4. Pour les ouvriers concernés, les mêmes dispositions et procédures que celles fixées par la convention collective de travail n° 17 et les articles 45 jusqu'à 47 de la loi modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel, sont d'application.


De regeling zoals voorzien in punt 3.5.d. van het nationaal akkoord 1997-1998 en verlengd door het nationaal akkoord 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 2001-2002 van 23 april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003, door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, door het nationaal akkoord 2007-2008 van 31 mei 2007, door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 en door het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011 met betrekking tot de verlaging van de SWT-leeftijd tot 56 jaar, voor zover de werklieden in toepassing van de SWT-reglementering 33 jaar beroepsverlede ...[+++]

La disposition prévue au point 3.5.d. de l'accord national 1997-1998 et prorogée par les accords nationaux 1999-2000 du 19 avril 1999 et prorogé à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003, par l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, par l'accord national 2007-2008 du 31 mai 2007, par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009 et par l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011 relatif à l'abaissement de l'âge du RCC à 56 ans, pour autant que les ouvriers, en application de la réglementation en matière de RCC, puissent prouver un passé professionnel de 33 ans et aient travaillé pendant 20 ans dans un régime ...[+++]


Het SWT voor werklieden voorzien in punt 3.5.c. van het nationaal akkoord 1997-1998 van 13 mei 1997 en verlengd door het nationaal akkoord 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 2001-2002 van 23 april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003, door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, door het nationaal akkoord 2007-2008 van 31 mei 2007, door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 en door het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011 met betrekking tot het SWT op 58 jaar, voor zover de werklieden in toepassing van de SWT-reglementering het noodzakelijke beroepsverleden kunnen rechtvaardigen, wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden ver ...[+++]

Le RCC pour ouvriers prévu au point 3.5.c. de l'accord national 1997-1998 du 13 mai 1997 et prorogé par les accords nationaux 1999-2000 du 19 avril 1999 et prorogé à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003, par l'accord national 2005-20006 du 30 mai 2005, par l'accord national 2007-2008 du 31 mai 2007, par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009 et par l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011 concernant le RCC à 58 ans, pour autant que les ouvriers, en application de la réglementation sur le RCC, puissent justifier un passé professionnel nécessaire, est prorogé aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2014 inclus.


De regeling voorzien in artikel 30 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 31 mei 2007, met registratienummer 83859/CO/111 en verlengd door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 en door het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011 met betrekking tot een SWT-regeling op 56 jaar mits 40 jaar loopbaan, wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met 31 december 2014.

La disposition prévue par l'article 30 de l'accord national 2007-2008 du 31 mai 2007 avec numéro d'enregistrement 83859/CO/111, prorogée par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009 et par l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011 relative à un régime permettant le RCC à 56 ans moyennant 40 ans de carrière, est prorogée aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2014 inclus.


Met de heffing wil de Indische overheid het zogenaamde round tripping of het herhaaldelijk in- en uitvoeren van dezelfde diamant tegengaan.

Avec ce droit, le gouvernement indien veut éviter le soit- disant round tripping ou l'importation multiple du même diamant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trips-akkoord dat dezelfde' ->

Date index: 2024-09-03
w