Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouwens deels reeds waren vervat » (Néerlandais → Français) :

Daarbij worden deels bepalingen overgenomen die nu reeds zijn vervat in artikel 107 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen.

Il reprend en partie des dispositions existantes dans l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.


Daarbij worden deels bepalingen overgenomen die nu reeds zijn vervat in artikel 107 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen.

Il reprend en partie des dispositions existantes dans l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.


Een deel van de rechtsleer is trouwens nu reeds de mening toegedaan dat het nieuwe artikel 65 van het Strafwetboek in die zin moet worden beschouwd.

Une partie de la doctrine considère d'ailleurs déjà que le nouvel article 65 du Code pénal va dans ce sens.


Een deel van de rechtsleer is trouwens nu reeds de mening toegedaan dat het nieuwe artikel 65 van het Strafwetboek in die zin moet worden beschouwd.

Une partie de la doctrine considère d'ailleurs déjà que le nouvel article 65 du Code pénal va dans ce sens.


Voor de personeelsleden van bepaalde diensten maken bijkomende rijopleidingen trouwens sowieso reeds deel uit van de te volgen functionele en voortgezette opleidingen.

Pour les membres du personnel de certains services, les cours complémentaire de conduite font en tout cas déjà partie de la formation fonctionnelle et continuée qui doit être suivie.


De waardevermindering van dat deel, ten gevolge van de onteigening, moet immers volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie vermeld in B.12 reeds vervat zijn in de onteigeningsvergoeding die hij voor het onteigende deel dient te ontvangen.

La dépréciation de cette portion, du fait de l'expropriation, doit en effet, selon la jurisprudence de la Cour de cassation citée en B.12, être déjà contenue dans l'indemnité d'expropriation qu'il a reçue pour la portion expropriée.


De waardevermindering van het niet-onteigende deel, ten gevolge van de onteigening, moet immers reeds vervat zijn in de onteigeningsvergoeding die hij voor het onteigende deel heeft ontvangen (B.12 en B.13.1).

La moins-value de la portion non expropriée, résultant de l'expropriation, doit en effet déjà être contenue dans l'indemnité d'expropriation qu'il doit recevoir pour la partie expropriée (B.12 et B.13.1).


Het EP formuleerde daarbij een aantal verzoeken - die trouwens deels reeds waren vervat in een eerdere aanbeveling - betreffende verschillende problematische aspecten van Europol die volgens het Parlement dringend optreden van de Raad noodzakelijk maken, met name meer democratische, gerechtelijke en budgettaire controle op Europol.

Le Parlement formulait plusieurs demandes ‑ d'ailleurs exprimées déjà en partie dans une recommandation précédente ‑ sur différents aspects problématiques d'Europol, à propos desquels il exigeait une action d'urgence de la part du Conseil, réclamant en particulier un contrôle démocratique, juridictionnel et budgétaire plus étroit sur Europol.


Over het verdrag zelf kan pas een definitief oordeel worden geveld als de definitieve tekst er ligt, en de onzekerheid is nog niet op alle punten weggenomen, maar vóór het mandaat spreekt in elk geval dat de institutionele vernieuwingen worden overgenomen die waren vervat in het eerste deel van de ontwerp-Grondwet en nauwelijks omstreden waren, zelfs in de landen waar "nee" gewonnen heeft in het referendum.

Quant au traité lui-même, l’on ne pourra définitivement en juger qu’au vu du texte final qui en sera issu, et des incertitudes demeurent, mais le mandat a au moins le mérite de reprendre les innovations institutionnelles qui étaient contenues dans la première partie du projet de constitution et qui avaient été peu contestées, même dans les pays où le «non» l’avait remporté au référendum.


Ook zij erop gewezen dat de kandidaat-landen weliswaar niet expliciet in het PROMISE-programma waren opgenomen, maar dat er in dit programma wel onder meer maatregelen waren vervat op het gebied van de uitwisseling van informatie met derde landen in verband met de informatiesamenleving, waarbij ook aan rechtspersonen uit derde landen en internationale organisaties de mogelijkheid werd geboden om aan projecten deel te nemen.

En outre, il convient de souligner que, même si les pays candidats n'ont pas été explicitement intégrés, le programme PROMISE a permis, notamment, d'engager des mesures en faveur de l'échange d'informations avec les pays tiers sur les questions en rapport avec la société de l'information et d'associer aux projets des personnes morales issues de pays tiers ou d'organisations internationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens deels reeds waren vervat' ->

Date index: 2022-04-20
w