Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouwens moeten plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Die zitting zal trouwens moeten plaatsvinden binnen de drie maanden na het uitwisselen van de laatste conclusies.

Celle-ci devra par ailleurs avoir lieu dans les trois mois de l'échange du dernier jeu de conclusion.


Die zitting zal trouwens moeten plaatsvinden binnen de drie maanden na het uitwisselen van de laatste conclusies.

Celle-ci devra par ailleurs avoir lieu dans les trois mois de l'échange du dernier jeu de conclusion.


In dit verband kan trouwens opgemerkt worden dat er in de nabije toekomst een automatische toepassing van artikel 48 ARS (= verzaking aan de betaling van verhogingen) zal kunnen plaatsvinden in geval van een collectieve schuldenregeling waarbij de schuldeiser (met name het sociaal verzekeringsfonds) ertoe gebracht wordt om de verhogingen te moeten laten vallen.

Il convient en l’occurrence de préciser que très prochainement une application automatique de l’article 48 du RGS (renonciation au paiement des majorations) pourra avoir lieu, lorsque, en cas de règlement collectif de dettes, le créancier (c'est-à-dire la caisse d’assurances sociales) est amené à renoncer aux majorations.


Een deel van het probleem lijkt de angst te zijn voor de mogelijke verspreiding van ‘roze revoluties’ en de vrees voor echte democratische veranderingen in Rusland zelf, die trouwens al lang hadden moeten plaatsvinden.

Le problème provient en partie de la crainte d’assister, le cas échéant, à un essaimage des «révolutions roses» et de la peur de véritables changements démocratiques en Russie, que l’on attend depuis trop longtemps.


Ik besef dat concrete projecten noodzakelijk zijn, maar ik vind ook dat er achteraf een evaluatie moet plaatsvinden. Dit is trouwens ook gebeurd voor het Europees talenjaar, en gezien het succes daarvan geloof ik dat het als model kan dienen en dat we eruit kunnen afleiden wat we wel en wat we niet moeten doen.

Si je reconnais la nécessité du travail concret, j'estime toutefois qu'une évaluation s'impose par la suite, ce qui a d'ailleurs été fait pour l'Année européenne des langues qui, c'est mon avis, au vu du succès qu'elle a remporté, peut nous servir de modèle pour savoir ce qu'il faut faire et ce qu'il ne faut pas faire.


Over de rol van de Jury voor Ethische Praktijken inzake reclame zou binnen enkele weken trouwens een debat moeten plaatsvinden.

Par ailleurs, le rôle du jury d'éthique publicitaire devrait faire l'objet d'un débat dans les semaines à venir.


Volgens mij zouden rituele slachtingen uitsluitend in slachthuizen mogen plaatsvinden en moeten de dieren op voorhand verdoofd worden (wat veel imams trouwens ook toestaan).

L'abattage rituel me semble devoir se faire uniquement dans un abattoir, et avec étourdissement préalable (ce qu'autorisent bon nombre d'imams).


De FTTH (Fiber To The Home) zou zich, mede onder invloed van de concurrentie van de mobiele netwerken in de komende jaren dan ook exponentieel moeten ontwikkelen; ik heb trouwens een werkgroep terzake opgericht onder leiding van de sectororganisatie Agoria die op basis van input van specialisten concrete aanbevelingen en beleidsmaatregelen zal voorstellen om investeringen in FTTH sneller te laten plaatsvinden en de installatiekost zal verkleinen.

Le FTTH (Fiber To The Home) devrait dès lors se développer de manière exponentielle au cours des prochaines années, notamment sous l'influence de la concurrence des réseaux mobiles; j'ai d'ailleurs mis sur pied un groupe de travail à ce sujet dirigé par l'organisation sectorielle Agoria qui, sur la base des contributions de spécialistes, formulera des recommandations et des mesures politiques concrètes pour que les investissements dans le FTTH s'opèrent plus rapidement et que les frais d'installation diminuent.


Volgens mij zouden rituele slachtingen uitsluitend in slachthuizen mogen plaatsvinden en moeten de dieren op voorhand verdoofd worden (wat veel imams trouwens ook toestaan).

L'abattage rituel me semble devoir se faire uniquement dans un abattoir, et avec étourdissement préalable (ce qu'autorisent bon nombre d'imams).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens moeten plaatsvinden' ->

Date index: 2021-08-18
w