Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tuchtoverheden bepaalde praktijken kunnen bestraffen » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Kamer van gerechtsdeurwaarders pleit zelf voor het verstrengen van de regels van het tuchtrecht : « De onrechtmatige praktijken moeten bestraft worden en de ter zake geldende deontologische regels van de gerechtsdeurwaarder zouden moeten aangescherpt en verduidelijkt worden zodat de tuchtoverheden bepaalde praktijken kunnen bestraffen (18) ».

La Chambre nationale des huissiers de justice plaide elle-même pour un renforcement des règles du droit disciplinaire: « les pratiques abusives doivent être sanctionnées et les règles déontologiques de l'huissier de justice en la matière devraient être affinées et précisées afin de permettre à ses autorités disciplinaires de sanctionner certaines pratiques (18) ».


Hoewel de verminkende praktijken bedoeld in artikel 25 van het ontwerp strafrechtelijk moeten worden vervolgd, merkt de Raad van State in zijn advies over het wetsontwerp (Stuk Kamer, nr. 1907-1, 98/99) op dat bepaalde strafbaarstellingen in het Strafwetboek voldoende zijn om dergelijke praktijken te bestraffeN. -

S'il est essentiel de réprimer pénalement les pratiques mutilantes visées par l'article 25 en projet, le Conseil d'État, dans son avis sur le projet de loi (Do c. Chambre, nº 1907-1, 98/99) a attiré l'attention sur le fait que certaines des incriminations du Code pénal sont suffisantes pour réprimer de telles pratiques.


Hoewel de verminkende praktijken bedoeld in artikel 25 van het ontwerp strafrechtelijk moeten worden vervolgd, merkt de Raad van State in zijn advies over het wetsontwerp (Stuk Kamer, nr. 1907-1, 98/99) op dat bepaalde strafbaarstellingen in het Strafwetboek voldoende zijn om dergelijke praktijken te bestraffen.

S'il est essentiel de réprimer pénalement les pratiques mutilantes visées par l'article 25 en projet, le Conseil d'État, dans son avis sur le projet de loi (Doc. Chambre, nº 1907-1, 98/99) a attiré l'attention sur le fait que certaines des incriminations du Code pénal sont suffisantes pour réprimer de telles pratiques.


Dit hoofdstuk maakt het mogelijk bepaalde praktijken en transacties met goederen en diensten, die concurrentieverstorend werken, te verbieden en de bestraffen.

Les dispositions de ce chapitre prévoient notamment d'interdire et de sanctionner certaines pratiques et transactions concernant les biens et les services et engendrant des distorsions de concurrence.


Ik sluit niet uit dat daarnaast voor bepaalde praktijken opgelijst in het rapport bepaalde observaties of aanbevelingen bijzonder relevant of nuttig kunnen zijn voor de Belgische asielinstanties (rekening houdende met hun huidige praktijken).

Je n’exclus pas que pour certaines des pratiques énumérées dans le rapport, certaines observations ou recommandations puissent être particulièrement pertinentes ou utiles pour les instances d’asile en Belgique (eu égard à leurs pratiques actuelles).


Hetzelfde geldt voor de belastingverhoging bepaald in artikel 444 van het WIB 1992 en de strafsanctie bepaald in artikel 449 van het WIB 1992, die beide een niet-aangifte of een onvolledige of onjuiste aangifte vanwege de belastingplichtige kunnen bestraffen.

Il en va de même de l'accroissement d'impôt prévu à l'article 444 du CIR 1992 et de la sanction pénale prévue à l'article 449 du CIR 1992 qui peuvent, tous deux, sanctionner un défaut de déclaration ou une déclaration incomplète ou inexacte de la part du contribuable.


« De tekst beoogt niet de sektarische organisaties in de eigenlijke zin van het woord, maar strekt ertoe de ontsporingen in verband met bepaalde sektarische praktijken te bestraffen, ongeacht of die uitgaan van een groep, dan wel het werk zijn van een bepaalde persoon (bijvoorbeeld de praktijken van iemand die zich voor psychotherapeut uitgeeft) » (ibid., pp. 60-61).

« Le texte ne vise pas les organisations sectaires à proprement parler mais tend à sanctionner les dérives liées à certaines pratiques sectaires, qu'elles émanent d'un groupe ou qu'elles soient l'oeuvre d'un individu déterminé (par exemple, les pratiques d'une personne qui se dit psychothérapeute) » (ibid., pp. 60-61).


De communautaire gezondheidsindicatoren (ECHI) vormen de belangrijkste component van het Europese gezondheidsmonitoringsysteem, waarmee de Commissie en de lidstaten beste praktijken kunnen identificeren en uitwisselen, zoals bepaald in artikel 168 VWEU, en de prestaties en duurzaamheid van hun gezondheidszorgstelsels kunnen beoordelen, zoals bepaald in de Europa 2020-strategie.

Les indicateurs de santé de la Communauté européenne (ECHI) constituent l’élément central du système européen de surveillance de la santé, qui permet à la Commission et aux États membres d’identifier et d’échanger des pratiques exemplaires, conformément à l’article 168 du TFUE, et d’évaluer la performance et la viabilité de leurs systèmes de santé, conformément à la stratégie Europe 2020.


Het Centrum zal nooit op eigen initiatief bepaalde praktijken preventief kunnen verhinderen of op welke wijze ook ertegen kunnen optreden.

Le Centre ne pourra jamais, d'initiative et de façon préventive, empêcher certaines pratiques, ni agir contre ces pratiques d'une manière ou d'une autre.


1 . Onverminderd de toepassing van artikel 4, lid 1, kan de Commissie, wanneer zij beschikt over duidelijke bewijzen dat bepaalde praktijken in strijd zijn met artikel 85 of artikel 86 van het Verdrag en tot doel of tot gevolg hebben dat het bestaan van een luchtdienst rechtstreeks in gevaar wordt gebracht, en wanneer gebruikmaking van de normale procedures onvoldoende zou kunnen blijken om de betrokken luchtdienst of luchtvaartmaa ...[+++]

1. Sans préjudice de l'application de l'article 4 paragraphe 1, lorsque la Commission a des preuves évidentes que certaines pratiques sont contraires aux articles 85 ou 86 du traité et ont pour objet ou pour effet de compromettre directement l'existence d'un service aérien, et lorsque le recours aux procédures normales pourrait ne pas suffire pour protéger le service aérien ou la compagnie aérienne concernés, elle peut, par voie de décision, adopter des mesures provisoires pour garantir que ces pratiques ne sont pas mises en oeuvre ou cessent d'être mises en oeuvre, et donner toute ins ...[+++]


w