Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkije de voorbije jaren vooruitgang » (Néerlandais → Français) :

Op het gebied van asiel en migratie in het algemeen werd in Turkije de voorbije jaren vooruitgang geboekt wat het wetgevend kader betreft, onder meer via de inwerkingtreding van een nieuwe wet betreffende buitenlanders en internationale bescherming in 2013.

Dans le domaine de l'asile et de la migration, la Turquie a dans l'ensemble fait des progrès ces dernières années en ce qui concerne le cadre légal, notamment via l'entrée en vigueur d'une nouvelle loi de 2013 concernant les étrangers et la protection internationale.


F. overwegende dat de media en ook eigenaars en managers van mediagroepen in Turkije de voorbije jaren steeds meer onder druk worden gezet; overwegende dat Turkije de afgelopen jaren als een van de slechtst presterende landen ter wereld geldt op het vlak van pers- en mediavrijheid, in het bijzonder als het gaat om het aantal journalisten in gevangenschap; overwegende dat heel wat journalisten die momenteel gevangen zitten, voor de Koerdische media werken; overwegende dat sommige journalisten niet in gevangenschap verkeren maar in afwachting zijn van een proces of beroep, e ...[+++]

F. considérant que la pression sur les médias turcs s'est accentuée ces dernières années, notamment contre les propriétaires et les responsables de groupes médiatiques; que, depuis ces dernières années, la Turquie est l'un des pires pays du point de vue de la liberté de la presse et des médias, eu égard notamment au nombre de journalistes emprisonnés; que de nombreux journalistes actuellement incarcérés exercent dans un média kurde; que certains journalistes ne sont pas en prison mais attendent leur jugement ou l'examen de leur peine en appel, et que bien d'autres ont fait un court séjour en prison pendant l'année, de quelques jours à ...[+++]


5. a) Is er op basis van de voorbije jaren vooruitgang te merken wat betreft de inning van de penale boetes? b) Zoniet, hoe kan dit in de toekomst verbeterd worden? c) Zitten daaromtrent concrete initiatieven in de pijplijn?

5. a) Certains progrès sont-ils perceptibles sur le plan de la perception des amendes pénales si l'on se base sur les années écoulées? b) Si tel n'est pas le cas, comment cette situation pourrait-elle être améliorée à l'avenir? c) Des initiatives concrètes sont-elles en préparation à cet égard?


De voorbije jaren werd er veel vooruitgang geboekt op het gebied van de geestelijke gezondheidszorg.

Les soins de santé mentale ont connu d'importantes avancées ces dernières années.


7. Waarom werd de voorbije jaren niet systematisch iedereen die een visum aanvroeg vanuit Turkije gescreend op mogelijke sympathieën/banden met IS en andere islamitische terreurorganisaties?

7. Pourquoi ces dernières années, les possibles sympathies/liens avec l'EI et d'autres organisations terroristes islamiques de toute personne introduisant une demande de visa depuis la Turquie n'ont-ils pas fait l'objet d'un contrôle systématique?


Hieruit blijkt dat er de voorbije jaren grote vooruitgang werd geboekt inzake het centraal aangestuurde risicobeheer voor controleacties.

Celui-ci indique qu'au cours des dernières années, d'importants progrès ont été enregistrés en matière de gestion centralisée des risques lors des actions de contrôle.


(FI) Mijnheer de Voorzitter, het is absoluut waar dat Turkije in de afgelopen jaren vooruitgang heeft geboekt, maar als we naar de criteria van Kopenhagen voor het lidmaatschap van de Europese Unie kijken, dan heeft Turkije nog een lange weg te gaan.

– (FI) Monsieur le Président, il est tout à fait exact que la Turquie a accompli des progrès ces dernières années, mais pour atteindre les critères d’adhésion à l’Union européenne de Copenhague, la Turquie a encore beaucoup de chemin à parcourir.


De onderhandelingen over de terugnameovereenkomst met Turkije verlopen naar verluidt iets beter dan de voorbije jaren het geval was en toch moeten wij vaststellen dat de Turkse regering nu bepaalde voorwaarden begint te stellen die totaal onaanvaardbaar zijn.

Les négociations relatives à l’accord de réadmission avec la Turquie se déroulent, paraît-il, mieux qu’il y a quelques années; or, nous remarquons maintenant que le gouvernement turc se met à imposer certaines conditions totalement inacceptables.


7. is bezorgd over de scherpe stijging van de armoede in de voorbije jaren; herinnert eraan dat arme gezinnen minder geld spenderen aan voedsel, gezondheid en onderwijs; naar schatting woont 68,7 % van de arme gezinnen op het platteland (gegevens van de VN; 1997); merkt op dat de positie van Turkije op het vlak van sociale risico's, armoede, ontbering en sociale uitsluiting niet exact kan worden bepaald wegens het gebrek aan gegevens en onvoldoende onderzoek;

7. s’inquiète de la forte augmentation de la pauvreté ces dernières années; rappelle que les ménages pauvres réduisent la consommation de denrées alimentaires et les dépenses en matière de santé et d’éducation; l’on estime que 68,7% des ménages pauvres se trouvent en zone rurale (données des Nations unies; 1997); déclare que l’absence de données et l’insuffisance de la recherche ne permettent pas de définir exactement la position de la Turquie en ce qui concerne le risque social, la pauvreté, les privations et l’exclusion sociale;


Mevrouw de commissaris, het is een bijzonder moeilijke zaak om een evaluatie te maken als er geen gegevens zijn om precies na te gaan in hoever de verschillende Europese landen de voorbije jaren vooruitgang geboekt hebben.

Madame la Commissaire, il est particulièrement difficile de faire une évaluation quand il n'y a pas de données pour vérifier avec précision dans quelle mesure les divers pays européens ont progressé ces dernières années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije de voorbije jaren vooruitgang' ->

Date index: 2022-01-31
w