Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkse oorlogsschepen onder navo-vlag » (Néerlandais → Français) :

Sinds februari 2016 worden er Europese en Turkse oorlogsschepen onder NAVO-vlag in de Egeïsche Zee ingezet om de Europese strijdkrachten bij te staan in hun strijd tegen mensensmokkel en illegale migratie.

Depuis février 2016, des navires de guerre européens et turcs sont déployés dans la mer Égée sous la bannière de l'OTAN, pour épauler les forces européennes à lutter contre le trafic des êtres humains et la migration illégale.


Er dienen meer Franse soldaten onder NAVO-vlag dan Amerikaanse, en dat is een beetje vreemd.

Il y a d'avantage de soldats français sous le drapeau de l'OTAN que de soldats américains, ce qui est un peu paradoxal.


Rekening houdend met het strategisch evenwicht in Azië, staat Frankrijk zeer terughoudend tegenover het idee om een wereldblok van democratieën te vormen onder NAVO-vlag door landen als Japan, Zuid-Korea of Australië te laten toetreden.

Compte tenu des équilibres stratégiques en Asie, la France accueille avec beaucoup de réserves l'idée de constituer un bloc mondial des démocraties sous l'égide de l'OTAN en y faisant entrer des pays comme le Japon, la Corée du Sud ou l'Australie.


De heer Robert Walter (lid van de Assemblee van de WEU, Verenigd Koninkrijk) betreurt dat dit onder NAVO-vlag gebeurt en dat de Europeanen niet alleen kunnen beslissen.

M. Robert Walter (Membre de l'Assemblée de l'UEO, Royaume-Uni) regrette que cela se passe sous le drapeau de l'OTAN et que les Européens ne puissent pas décider seuls.


De heer Robert Walter (lid van de Assemblee van de WEU, Verenigd Koninkrijk) betreurt dat dit onder NAVO-vlag gebeurt en dat de Europeanen niet alleen kunnen beslissen.

M. Robert Walter (Membre de l'Assemblée de l'UEO, Royaume-Uni) regrette que cela se passe sous le drapeau de l'OTAN et que les Européens ne puissent pas décider seuls.


- op 13 november 2008 dwarsboomden Turkse oorlogsschepen een onderzoeksvaartuig (eigendom van een Noors bedrijf en varend onder Panamese vlag) dat in opdracht van de Republiek Cyprus onderzoek deed in de exclusieve economische zone van Cyprus (27 zeemijl ten Noorden van het eiland);

- Le 13 novembre 2008, un navire de recherche appartenant à une compagnie norvégienne et battant pavillon panaméen a été harcelé par des navires de guerre turcs alors qu'il menait des recherches pour le compte de la République de Chypre dans la ZEE de celle-ci, à 27 milles nautiques au large des côtes nord de l'île.


58. brengt zijn teleurstelling tot uitdrukking over het feit dat Turkije ondanks zijn contractuele verplichtingen nog steeds beperkingen handhaaft ten aanzien van onder Cypriotische vlag varende en vanuit havens in de Republiek Cyprus naderende vaartuigen, waaraan de toegang tot Turkse havens wordt geweigerd, en tegen Cypriotische vliegtuigen, waaraan de toegang tot het Turkse luchtruim en landingsrechten op Turkse luchthavens worden geweigerd; herinnert Turkije eraan dat deze praktijk een inbreuk van Turkije op de Overeenkomst van A ...[+++]

58. exprime son désappointement du fait qu'en dépit de ses obligations contractuelles, la Turquie continue d'imposer des restrictions à l'encontre de navires battant pavillon chypriote et de navires en provenance des ports de la République de Chypre en leur refusant l'accès aux ports turcs, ainsi qu'à l'encontre des avions chypriotes en leur refusant le droit de survoler la Turquie d'atterrir dans des aéroports turcs; rappelle à la Turquie que cette pratique constitue une violation par la Turquie de l'accord d'association, de l'Union douanière et du protocole additionnel, ces restrictions étant contraires au principe de la libre circula ...[+++]


58. brengt zijn teleurstelling tot uitdrukking over het feit dat Turkije ondanks zijn contractuele verplichtingen nog steeds beperkingen handhaaft ten aanzien van onder Cypriotische vlag varende en vanuit havens in de Republiek Cyprus naderende vaartuigen, waaraan de toegang tot Turkse havens wordt geweigerd, en tegen Cypriotische vliegtuigen, waaraan de toegang tot het Turkse luchtruim en landingsrechten op Turkse luchthavens worden geweigerd; herinnert Turkije eraan dat deze praktijk een inbreuk van Turkije op de Overeenkomst van A ...[+++]

58. exprime son désappointement du fait qu'en dépit de ses obligations contractuelles, la Turquie continue d'imposer des restrictions à l'encontre de navires battant pavillon chypriote et de navires en provenance des ports de la République de Chypre en leur refusant l'accès aux ports turcs, ainsi qu'à l'encontre des avions chypriotes en leur refusant le droit de survoler la Turquie d'atterrir dans des aéroports turcs; rappelle à la Turquie que cette pratique constitue une violation par la Turquie de l'accord d'association, de l'Union douanière et du protocole additionnel, ces restrictions étant contraires au principe de la libre circula ...[+++]


52. brengt zijn teleurstelling tot uitdrukking over het feit dat Turkije ondanks zijn contractuele verplichtingen nog steeds beperkingen handhaaft ten aanzien van onder Cypriotische vlag varende en vanuit havens in de Republiek Cyprus naderende vaartuigen, waaraan de toegang tot Turkse havens wordt geweigerd, en tegen Cypriotische vliegtuigen, waaraan de toegang tot het Turkse luchtruim en landingsrechten op Turkse luchthavens worden geweigerd; herinnert Turkije eraan dat deze praktijk een inbreuk van Turkije op de associatieovereenk ...[+++]

52. exprime son désappointement du fait qu'en dépit de ses obligations contractuelles, la Turquie continue d'imposer des restrictions à l'encontre de navires battant pavillon chypriote et de navires en provenance des ports de la République de Chypre en leur refusant l'accès aux ports turcs, ainsi qu'à l'encontre des avions chypriotes en leur refusant le droit de survoler la Turquie d'atterrir dans des aéroports turcs; rappelle à la Turquie que cette pratique constitue une violation par la Turquie de l'accord d'association, de l'Union douanière et du protocole additionnel, ces restrictions étant contraires au principe de la libre circula ...[+++]


Om zich te blijven verzekeren van internationale steun is een operatie onder NAVO-vlag niet de meest populaire oplossing.

Pour garder le soutien international, opérer sous la seule bannière de l'OTAN ne sera certainement pas la manière la plus populaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse oorlogsschepen onder navo-vlag' ->

Date index: 2024-04-26
w