Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen beide continenten ter tafel " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat de voorstellen die door de Europese Commissie in de zin van het versterken van de betrekkingen tussen beide continenten ter tafel zijn gebracht, de weg bereiden om tijdens de top een specifiek actieplan aan te nemen.

Je pense que les propositions déposées par la Commission européenne faciliteront, en termes de renforcement des relations entre les deux continents, l’adoption d’un plan d’action spécifique durant le Sommet.


In werkelijkheid is Europa niet helemaal weggebleven : in 2005 heeft Europa zijn « Strategie voor Afrika » goedgekeurd, een belangrijke stap ter versterking van de betrekkingen tussen beide continenten.

La vérité est que l'Europe n'a pas été totalement absente: en 2005, l'Union européenne a approuvé sa « Stratégie africaine » qui fut un pas important dans la direction du renforcement des relations entre les deux continents.


In werkelijkheid is Europa niet helemaal weggebleven : in 2005 heeft Europa zijn « Strategie voor Afrika » goedgekeurd, een belangrijke stap ter versterking van de betrekkingen tussen beide continenten.

La vérité est que l'Europe n'a pas été totalement absente: en 2005, l'Union européenne a approuvé sa « Stratégie africaine » qui fut un pas important dans la direction du renforcement des relations entre les deux continents.


Dankzij de slagvaardigheid van AWEPA werden samenwerkingsverbanden tot stand gebracht tussen beide continenten en tussen de Europese en Afrikaanse parlementen, die zo hun internationale netwerk hebben uitgebreid.

Grâce au dynamisme de l'AWEPA, des synergies ont été développées entre les deux continents et entre les parlements européens et africains dont le réseau international de contacts s'est ainsi accru.


AWEPA heeft geopteerd voor een partnerschap tussen Europese en Afrikaanse parlementsleden teneinde een brug te slaan tussen beide continenten dankzij de parlementaire diplomatie.

L'AWEPA a opté pour un partenariat entre parlementaires européens et africains de façon à jeter un pont entre les deux continents grâce à la diplomatie parlementaire.


De minister wijst op de hoofdzakelijk economische aard van de relaties tussen beide continenten.

Le ministre souligne le caractère surtout économique que les relations entre les deux continents ont.


Allereerst verwelkom ik dit partnerschap tussen beide continenten. Daarmee wordt blijk gegeven van de toegevoegde waarde voor beide partners en van het belang dat wordt gehecht aan een voortgezette stimulering van de regionale en continentale integratie van Afrika.

J’applaudis avant tout ce partenariat entre les deux continents qui a montré une valeur ajoutée pour les deux partenaires et l’importance de la stimulation de l’intégration régionale et mondiale du continent africain.


5. verzoekt de Commissie de kwestie Tibet en de hervatting van de gesprekken tussen beide partijen ter tafel te brengen bij de onderhandelingen over de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en China en aan het Parlement verslag uit te brengen over de ontwikkeling van de dialoog tussen de regering van de Volksrepubliek China en gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama in 2007 en daarna;

5. invite la Commission à soulever la question du Tibet et de la reprise des pourparlers entre les deux parties lors des négociations sur le nouvel accord-cadre de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et la Chine et à informer le Parlement de l'évolution du dialogue entre le gouvernement de la République populaire de Chine et les envoyés de Sa Sainteté le Dalaï Lama en 2007 et au cours des années suivantes;


5. verzoekt de Commissie de kwestie Tibet en de hervatting van de gesprekken tussen beide partijen ter tafel te brengen bij de onderhandelingen over de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en China en aan het Parlement verslag uit te brengen over de ontwikkeling van de dialoog tussen de regering van de Volksrepubliek China en gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama in 2007 en daarna;

5. invite la Commission à soulever la question du Tibet et de la reprise des pourparlers entre les deux parties lors des négociations sur le nouvel accord-cadre de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et la Chine et à informer le Parlement de l'évolution du dialogue entre le gouvernement de la République populaire de Chine et les envoyés de Sa Sainteté le Dalaï Lama en 2007 et au cours des années suivantes;


En toch, zolang we aan beide zijden, EU en Mercosur, blijven geloven in het nut van een brede samenwerking tussen beide continenten, is er hoop, ondanks de druk van de Amerikaanse president Bush om een free trade area of the America's op te richten.

Néanmoins, tant que l'UE et le Mercosur continuent de croire en la valeur d'une vaste collaboration entre les deux continents, il y a de l'espoir, malgré la pression du président américain Bush aux fins de la création d'une zone de libre échange des Amériques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen beide continenten ter tafel' ->

Date index: 2022-05-25
w