Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de beide bedragen vloeit voort " (Nederlands → Frans) :

Het verschil tussen de beide bedragen vloeit voort uit het feit dat in een reeks gevallen, op het moment van het indienen van de aangifte, het oorspronkelijke akkoord tussen de ex-partners omtrent de ventilatie van het bovenvermeld belastingvoordeel toch niet is gerespecteerd.

La différence entre les deux montants découle du fait que, pour toute une série de cas, au moment de la déclaration, l'accord de départ entre les ex-conjoints concernant la ventilation de l'avantage fiscal susmentionné n'est pas respecté.


De splitsing van beide voorontwerpen vloeit voort uit het feit dat de wet die de financiering regelt van de vier entiteiten waarop voorontwerp 41 664 betrekking heeft, krachtens de artikelen 175, eerste lid, en 177, eerste lid, van de Grondwet, moet worden goedgekeurd met een bijzondere meerderheid, wat in artikel 176, eerste lid, van de Grondwet niet wordt vereist voor de financiering van de Duitstalige Gemeenschap.

La scission de ces deux avant-projets résulte de ce que la loi réglant le financement des quatre entités concernées par l'avant-projet 41 664 doit être adoptée à la majorité spéciale en vertu des articles 175, alinéa 1 , et 177, alinéa 1 , de la Constitution, ce que ne requiert pas l'article 176, alinéa 1 , de la Constitution en ce qui concerne le financement de la Communauté germanophone.


Uit de onderhandelingen die hebben plaatsgevonden in het kader van het overleg tussen de betrokken regeringen, vloeit voort dat het opleggen van jeugdbeschermingsmaatregelen aan jongeren tussen 20 en 23 jaar oud, slechts realiseerbaar is indien het wordt gecofinancierd door de federale Staat.

Il ressort des négociations qui ont eu lieu dans le cadre de la concertation entre les gouvernements concernés que l'imposition de mesures de protection de la jeunesse à des jeunes entre l'âge de 20 et 23 ans n'est réalisable que si elle est cofinancée par l'État fédéral.


De splitsing van beide voorontwerpen vloeit voort uit het feit dat de wet die de financiering regelt van de vier entiteiten waarop voorontwerp 41 664 betrekking heeft, krachtens de artikelen 175, eerste lid, en 177, eerste lid, van de Grondwet, moet worden goedgekeurd met een bijzondere meerderheid, wat in artikel 176, eerste lid, van de Grondwet niet wordt vereist voor de financiering van de Duitstalige Gemeenschap.

La scission de ces deux avant-projets résulte de ce que la loi réglant le financement des quatre entités concernées par l'avant-projet 41 664 doit être adoptée à la majorité spéciale en vertu des articles 175, alinéa 1 , et 177, alinéa 1 , de la Constitution, ce que ne requiert pas l'article 176, alinéa 1 , de la Constitution en ce qui concerne le financement de la Communauté germanophone.


(*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege wordt verlengd met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus.

(*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, in fine, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, qui précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire entre le 15 juillet et le 15 août.


(*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in fine, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus.

(*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, in fine, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat qui précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire entre le 15 juillet et le 15 août.


Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 september 2016. (*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in fine, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus.

L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 septembre 2016 (*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, in fine, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat qui précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire entre le 15 juillet et le 15 août.


Artikelen 13 en 18 Uit de ontworpen tekst vloeit voort dat in artikel 71, eerste lid, van het gewijzigde besluit een gebrek aan overeenstemming tussen beide taalversies blijft bestaan, doordat de woorden "l'aptitude" in de Franse tekst geacht worden overeen te stemmen met de Nederlandse woorden "de inzetbaarheid", die nochtans een andere betekenis hebben.

Articles 13 et 18 Il résulte du texte en projet qu'à l'article 71, alinéa 1, de l'arrêté modifié une discordance sera maintenue dès lors que les mots « l'aptitude » dans la version française seront censés correspondre aux mots « de inzetbaarheid », dont la signification est toutefois différente.


Volgens de rechtspraak waaraan de verwijzende rechter refereert, vloeit uit het verband tussen artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992 voort dat het verzoekschrift ter griffie van het hof van beroep moet worden neergelegd en bij deurwaardersexploot moet worden betekend aan de tegenpartij die de belasting heeft gevestigd, namelijk de gemeente; uit geen enkele wet ...[+++]

Selon la jurisprudence à laquelle se réfère le juge a quo, il résulte du rapprochement de l'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 et de l'article 378 du CIR 1992 que la requête doit être déposée au greffe de la cour d'appel et signifiée par exploit d'huissier à la partie adverse qui a établi l'imposition, à savoir la commune; il ne résulte d'aucune disposition légale que, dans ce cas, la requête doit être également signifiée à la députation permanente, qui n'est intervenue qu'au titre d'organe juridictionnel (Cass., 17 janvier 1997 ...[+++]


De parallel in beide reglementeringen vloeit voort uit de controle die de Dienst voor Administratieve Controle van het RIZIV moet kunnen uitoefenen op de inkomsten van de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming.

Le parallèle des deux réglementations ressort du fait que le Service du contrôle administratif de l'INAMI doit exercer un contrôle sur les revenus des bénéficiaires de l'intervention majorée.


w