Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bewaakster gevangenen
Bewaker gevangenen
Bewaker gevangenis
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Gevangenisbewaarder
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Letten op het welzijn van de gedetineerden
Letten op het welzijn van de gevangenen
Overbrenging van gevangenen

Traduction de «tussen de gevangenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


bewaakster gevangenen | bewaker gevangenis | bewaker gevangenen | gevangenisbewaarder

maton | surveillante de centre pénitentiaire | agent pénitentiaire | surveillant pénitentiaire/surveillante pénitentiaire


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


overbrenging van gevangenen

transfèrement des détenus


veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen

corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen

veiller au bien-être de détenus


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales


contacten leggen tussen de klant en verschillende vervoersdiensten | contacten onderhouden tussen de klant en verschillende vervoersdiensten

assurer la liaison entre le client et les différents services de transport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer De Decker vindt het heel naïef om geen onderscheid te maken tussen de gevangenen van Fatah enerzijds en de gevangenen van Hamas anderzijds.

M. De Decker estime qu'il serait très naïf de ne pas faire de distinction entre les prisonniers du Fatah, d'une part, en les prisonniers du Hamas, d'autre part.


De heer Brotchi herinnert eraan dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen de gevangenen uit de Gazastrook, en dus van Hamas, en de anderen.

M Brotchi rappelle qu'il faut opérer une distinction entre les prisonniers de Gaza, et donc du Hamas, et les autres.


Zo oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens : « Het Hof herinnert eraan dat de positieve verplichtingen die inherent zijn aan een daadwerkelijke eerbiediging van het privé- of gezinsleven de aanneming kunnen impliceren van maatregelen tot eerbiediging van het privéleven tot in de sfeer van onderlinge verhoudingen tussen individuen (X en Y t. Nederland, 26 maart 1985, Serie A, nr. 91, p. 11, § 23, en Botta t. Italië, 24 februari 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). In dat opzicht is het juist dat de notie privéleven naar gelang van de omstandigheden de morele en fysieke integriteit van de persoon kan omvatten, die zich zelf ...[+++]

Ainsi, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé : « La Cour rappelle que les obligations positives inhérentes à un respect effectif de la vie privée ou familiale peuvent impliquer l'adoption de mesures visant au respect de la vie privée jusque dans les relations des individus entre eux (X et Y c. Pays-Bas, arrêt du 26 mars 1985, Série A n° 91, p. 11, § 23, et Botta c. Italie, arrêt du 24 février 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). A cet égard, il est vrai que la notion de vie privée peut, selon les circonstances, englober l'intégrité morale et physique de la personne, qui elle-même peut s'étendre à des situations de privation de liberté. En l'espèce, le requérant se plaint du manque de protection par l'Etat face au tabagisme passif. ...[+++]


Deze omvat een overzicht van het aantal gevangenen per gevangenisinstelling (alsook een totaalcijfer); verder wordt, zoals gevraagd, het onderscheid gemaakt tussen gevangenen met de Belgische nationaliteit, gevangenen met de nationaliteit van een EU-land, gevangenen met de nationaliteit van een ander Europees land en gevangenen met een niet-Europese nationaliteit.

Celui-ci contient un aperçu du nombre de détenus par établissement pénitentiaire (ainsi qu'un chiffre total); en outre, une distinction a été faite, comme demandé, entre les détenus de nationalité belge, les détenus possédant la nationalité d'un pays de l'UE, les détenus possédant la nationalité d'un autre pays européen et les détenus possédant une nationalité non-européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overbrenging en bewaking van de gevangenen tussen gevangenissen is een taak die eveneens wettelijk vastgelegd is voor de beambten van het Veiligheidskorps (wet van 23 februari 2003 art 3, derde paragraaf) met het oog op het ontlasten van de politie van bepaalde taken die betrekking hebben op de overbrenging van gevangenen.

Le transfèrement et la surveillance des détenus entre les prisons est également une mission confiée par la loi aux agents du corps de sécurité (article 3, § 3, de la loi du 25 février 2003) en vue de décharger la police de certaines tâches en rapport avec le transfèrement des détenus.


Art. 84. In artikel 6, eerste lid, 1°, van de wet van 25 februari 2003, houdende de inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op de uitvoering van de taken die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de overbrenging van gevangenen, worden de woorden « en 37bis » ingevoegd tussen de woorden « bij artikel 37 » en de woorden « van de wet van 5 augustus 1992 ».

Art. 84. Dans l'article 6, alinéa 1, 1°, de la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et tribunaux et de transfert des détenus, les mots « et 37bis » sont insérés entre les mots « à l'article 37 » et « de la loi du 5 août 1992 ».


Deze omvat een overzicht van het aantal gevangenen per gevangenisinstelling (alsook een totaalcijfer); verder wordt, zoals gevraagd, het onderscheid gemaakt tussen gevangenen met de Belgische nationaliteit, gevangenen met de nationaliteit van een EU-land, gevangenen met de nationaliteit van een ander Europees land en gevangenen met een niet-Europese nationaliteit.

Celui-ci contient un aperçu du nombre de détenus par établissement pénitentiaire (ainsi qu'un chiffre total); en outre, une distinction a été faite, comme demandé, entre les détenus de nationalité belge, les détenus possédant la nationalité d'un pays de l'UE, les détenus possédant la nationalité d'un autre pays européen et les détenus possédant une nationalité non-européenne.


Het feit dat de door de bestreden bepalingen toegekende vergoeding van een andere aard is dan de vergoeding toegekend aan de rechthebbenden van de politieke gevangenen, hangt samen met het grote tijdsverschil tussen de totstandkoming van beide regelingen, waardoor de persoonlijke situatie van de betrokkenen en de daarmee samenhangende noden verschillend zijn, en kan niet als onevenredig met de door de wetgever nagestreefde doelstellingen worden beschouwd.

Le fait que l'indemnité accordée par les dispositions entreprises soit d'une autre nature que celle accordée aux ayants droit des prisonniers politiques est lié à l'important laps de temps séparant l'élaboration des deux réglementations, qui a pour effet que la situation personnelle des intéressés et les besoins qui y sont liés sont différents, et ne peut pas être considéré comme disproportionné par rapport aux objectifs poursuivis par le législateur.


Hoewel zij nog niet over alle antwoorden beschikt, kan reeds de volgende geografische tendens worden onderscheiden: traditioneel bestaat er een gematigde aanpak in de Scandinavische lidstaten (tussen 50 en 70 gevangen per 100 000 inwoners), een groep lidstaten met een gemiddelde van minder dan 100 gevangenen (Duitsland, Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië, Griekenland, Luxemburg en Nederland) en een groep lidstaten met een cijfer van 100 tot 150 gevangenen per 100 000 inwoners (Spanje, Verenigd Koninkrijk, Portugal en enkele nieuwe ...[+++]

Même si elle ne dispose pas encore de toutes les réponses, on peut déjà constater la géographie suivante : traditionnellement, il y a une approche modérée dans les Etats membres scandinaves (entre 50 et 70 prisonniers par 100 000 habitants), un groupe d'Etats membres avec un taux moyen en-dessous de 100 prisonniers (Allemagne, Autriche, Belgique, France, Italie, Grèce, Luxembourg et Pays Bas) et un groupe d'Etats membres avec un taux entre 100 et 150 prisonniers par 100 000 habitants (Espagne, Grande Bretagne, Portugal et quelques nouveaux Etats membres).


2° de overbrenging en bewaking van de gevangenen tussen de gevangenissen en de hoven en rechtbanken;

2° le transfert et la surveillance des détenus entre les prisons et les cours et tribunaux;


w