Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de internationale motorclubs onderlinge » (Néerlandais → Français) :

Er zijn geen concrete aanwijzingen dat de afdeling van “Bandidos Mc” uit Aix-la-Chapelle contacten onderhoudt met de Belgische afdeling van de “Bandidos Mc”, doch er wordt algemeen vanuit gegaan dat er tussen de internationale motorclubs onderlinge contacten zijn.

Aucun élément concret n’indique que le club des « Bandidos Mc ». d’Aix-la-Chapelle entretiendrait des contacts avec la branche belge des « Bandidos Mc ». il est toutefois communément admis que les bandes internationales de motards ont des contacts mutuels.


Terwijl de omvang en schaal van onderzoeken werden opgevoerd, is iTrace een steeds belangrijker instrument geworden voor: a) het verzamelen van beleidsondersteunende informatie over illegale wapenoverdrachten naar conflictgebieden, met name in bepaalde gebieden die van belang zijn voor de EU-lidstaten; b) het bieden van real-time inzicht in de mondiale illegale wapenhandel; c) het profileren van omleiding met het oog op een grotere capaciteit van de Europese instanties voor uitvoercontrole om omleidingsrisico's vóór de uitvoer te beoordelen; en d) het bevorderen van informatie-uitwisseling tussen VN-, internationale, regionale en nati ...[+++]

Au fur et à mesure que les enquêtes voyaient leur champ d'action s'étendre et prenaient de l'ampleur, iTrace est progressivement devenu un outil indispensable pour: a) générer des informations susceptibles d'engendrer des actions pour lutter contre les transferts d'armes illicites vers des régions en conflit, notamment vers certaines régions intéressant les États membres de l'UE; b) permettre de comprendre en temps réel le commerce illicite des armes au niveau mondial; c) décrire plus précisément le phénomène du détournement afin de permettre aux autorités chargées du contrôle des exportations dans l'UE de mieux évaluer le risque de détournement avant une exportation; et d) faciliter l'échange d'information entre organismes des Nations unies et autre ...[+++]


Elke concurrentie tussen operatoren van onderlinge weddenschappen zal deze massa opdelen, verbiedt de internationale overeenkomst en berokkent schade aan de kwaliteit van het aanbod.

Toute concurrence entre opérateurs de mutuel casse cette masse, ne permet pas ces accords et dégrade la qualité de l'offre.


In de preambule van de overeenkomst wordt onder meer gewezen op de nauwe onderlinge historische, politieke en economische banden tussen de partijen, op hun verbintenis tot eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, op het belang dat zij hechten aan de regels die van toepassing zijn op de internationale handel, en op het belang dat zij hechten aan de bestrijding van alle vormen van terrorisme.

Le préambule de l'Accord souligne entre autres les liens étroits unissant les Parties sur les plans tant historique que politique et économique, leur engagement en faveur du respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, l'importance qu'elles attachent aux règles régissant le commerce international et à la lutte contre toute forme de terrorisme.


31. Het onderlinge verband te onderstrepen bij internationaal en bilateraal overleg tussen een aantal problemen in de zuidelijke Kaukasus en de noodzaak om tot een omvattende oplossing in de vorm van een stabiliteitspact te komen, waarbij de belangrijke externe actoren betrokken moeten worden alsook te onderstrepen dat de samenwerking met de buurlanden in de Zwarte-Zeeregio verbeterd moet worden door een speciaal institutioneel en multilateraal mechanisme in het leven te roepen, zoals een Unie voor de Zwarte Zee, en door onder meer op initiatief van ...[+++]

31. De souligner, dans le cadre de la concertation internationale et bilatérale, l'interdépendance d'un certain nombre de problèmes dans la région du Caucase du Sud et la nécessité d'une solution globale sous la forme d'un pacte de stabilité faisant intervenir les principaux acteurs externes; de souligner la nécessité de renforcer la coopération avec les pays voisins de la région de la mer Noire en mettant en place un mécanisme institutionnel et multilatéral spécial tel qu'une union pour la mer Noire, et en organisant, à l'initiative de l'UE notamment, une conférence internationale sur la sécurité et la coopération dans la région du Cau ...[+++]


Deze Overeenkomst houdt op te bestaan om middernacht GMT aan het einde van het verkeersseizoen van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie dat loopt een jaar na de datum van schriftelijke mededeling van de beëindiging, tenzij de mededeling in onderlinge overeenstemming tussen de Partijen wordt ingetrokken voordat deze termijn is verstreken.

Le présent accord prend fin à minuit GMT à la fin de la saison IATA (Association internationale du transport aérien) en cours un an après la date de notification écrite de la dénonciation de l'accord, sauf si cette notification est retirée par accord entre les parties avant l'expiration de ce délai.


Onderlinge afstemming van de regels betreffende de procedures voor het verlenen of het intrekken van internationale bescherming zou moeten helpen om de secundaire stromen van personen die om internationale bescherming verzoeken tussen de lidstaten te beperken, indien deze stromen worden veroorzaakt door verschillen in de wetgeving, en om gelijkwaardige voorwaarden tot stand te brengen voor de toepassing van Richtlijn 2011/95/EU in de lidstaten.

Le rapprochement des règles relatives aux procédures d’octroi et de retrait de la protection internationale devrait contribuer à limiter les mouvements secondaires des demandeurs d’une protection internationale entre les États membres dans les cas où ces mouvements seraient dus aux différences qui existent entre les cadres juridiques des États membres, et à créer des conditions équivalentes pour l’application de la directive 2011/95/UE dans les États membres.


De Commissie ondersteunt de onlangs aangevatte dialogen tussen de internationale financiële instellingen (IFI), de IAO, de VN en de WTO over de complementariteit en de samenhang van hun beleid en over de onderlinge afhankelijkheid van economische groei, investeringen, handel en waardig werk.

La Commission soutient les dialogues initiés récemment entre les institutions financières internationales (IFI), l'OIT, l'ONU et l'OMC, relatifs à la complémentarité et à la cohérence de leurs politiques et aux interdépendances entre croissance économique, investissements, commerce et travail décent.


Met het oog op de toekomstige uitbreiding van treindiensten na de openstelling van de markt met meer onderlinge aansluitingen tussen binnenlandse diensten, maar ook tussen internationale en binnenlandse treinen, is het van cruciaal belang dat rechtstreekse vervoerbewijzen efficiënt worden verstrekt en netwerksynergie tot stand komt, vooral wanneer lidstaten besluiten om geen geïntegreerde vervoerbewijzen in te voeren.

Dans la perspective d'une augmentation des services ferroviaires due à l'ouverture du marché et d'une interconnexion accrue entre les différents services intérieurs et entre ceux-ci et les services internationaux, il est crucial d'instaurer un système efficace de vente de billets directs ainsi que des synergies entre réseaux, notamment lorsque les États membres décident de ne pas mettre en place des systèmes de billetterie intégrée.


11. Onderlinge afstemming van de regels betreffende de procedures voor de toekenning de verlening of intrekking van ? internationale bescherming ⎪ de vluchtelingenstatus zou moeten helpen om de secundaire stromen van ? personen die om internationale bescherming verzoeken ⎪ asielzoekers tussen de lidstaten te beperken, indien deze stromen worden veroorzaakt door verschillen in de wetgeving ? , en zou gelijkwaardige voorwaarden tot stand moeten brengen v ...[+++]

11. Le rapprochement des règles relatives à la procédure d’octroi et de retrait ? de la protection internationale ⎪ du statut de réfugié devrait contribuer à limiter les mouvements secondaires des demandeurs d’asile ? d’une protection internationale ⎪ entre les États membres dans les cas où ces mouvements seraient dus aux différences qui existent entre les cadres juridiques des États membres ? et créer des conditions équivalentes pour l’application de la directive [../../CE] [ la directive «qualification» ] dans les États membres⎪.


w