Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de ministeriële zittingen waardoor " (Nederlands → Frans) :

- ofwel zijn de redenen die het personeelslid heeft aangebracht ter ondersteuning van zijn verzoek tot machtiging volslagen vreemd aan het fenomeen dat de ministeriële machtiging rechtvaardigt, waardoor er geen tegenstrijdigheid is tussen de weigering van de politionele overheid en de ministeriële machtiging, aangezien beide beslissingen twee verschillende situaties bet ...[+++]

- soit les motifs qu'invoquait le membre du personnel à l'appui de sa demande d'autorisation étaient tout à fait étrangers au phénomène justifiant l'autorisation ministérielle et il n'y a donc pas de contradiction entre le refus de l'autorité policière et l'autorisation du ministre puisque ces deux décisions visent deux situations différentes;


3. benadrukt dat het organiseren van PPV-zittingen in de EU-lidstaat die het roulerende voorzitterschap van de Raad van de EU bekleedt, een meerwaarde biedt en is van mening dat dit toerbeurtsysteem in de toekomst moet worden gehandhaafd; uit zijn bezorgdheid over de ongelukkige omstandigheden waardoor het Ierse voorzitterschap de 25e PPV-zitting niet in eigen land heeft georganiseerd; looft echter de regering van Denemarken die ermee heeft ingestemd de zeer geslaagde 23e zitting in Horsens te organiseren, waar culturele en onderwijsbanden werd ...[+++]

3. souligne la valeur ajoutée de la tenue des sessions de l'APP dans les États membres de l'Union européenne qui assurent la présidence tournante du Conseil de l'Union européenne et estime que cette rotation devrait être maintenue à l'avenir; exprime sa préoccupation face aux circonstances malheureuses qui ont conduit la présidence irlandaise à décider de ne pas accueillir la 25 session de l'APP; salue, toutefois, le gouvernement du Danemark d'avoir accepté d'accueillir la 23 session à Horsens, session qui a remporté un vif succès et à l'occasion de laquelle des liens culturels et éducatifs se sont tissés entre les citoyens de Horsens et les délé ...[+++]


Daarom dank ik bij dezen alle betrokkenen, de schaduwrapporteurs, de medewerkers van de fracties, maar ook de Europese Raad en de Commissie voor de uitstekende samenwerking in de periodes tussen de zittingen, waardoor de communicatie goed bleef en we tot goede compromissen konden komen.

Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier toutes les personnes concernées - le personnel des groupes, le Conseil européen et la Commission - pour l’excellente coopération entre les séances, qui nous a permis de maintenir les lignes de communication ouvertes et de trouver de bons compromis.


De Associatieraad nam er nota van dat de nog onopgeloste vraagstukken gedetailleerd werden besproken op het niveau van het Associatiecomité en tevens in de dagelijkse samenwerking tussen de ministeriële zittingen waardoor de Associatieraad politieke afwegingen kan maken.

Le Conseil d'association a noté que les questions en suspens faisaient l'objet d'un examen approfondi au sein du Comité d'association, ainsi que dans le cadre de la coopération qui se poursuit entre les sessions ministérielles, dans le but de permettre au Conseil d'association d'apprécier la situation au niveau politique.


Hij constateerde dat onopgeloste vraagstukken door het Associatiecomité nader worden bestudeerd en, tussen de ministeriële zittingen in, worden behandeld in het kader van de gewone samenwerking, zodat de Assocatieraad de situatie politiek kan evalueren.

Il a noté que les problèmes en suspens sont examinés de près au sein du Comité d'association, ainsi que dans le cadre d'une collaboration régulière entre les sessions ministérielles, afin de permettre au Conseil d'association d'effectuer une évaluation politique de la situation.


Hij constateerde dat de uitvoering van de Europa-overeenkomst vlot verloopt; ook heeft het Associatiecomité zich uitvoerig beraden over de onopgeloste problemen, die ook in de geregelde samenwerking tussen de ministeriële zittingen in aan bod kwamen, zodat de Associatieraad zich een politiek oordeel over de situatie kon vormen.

Il a noté que sa mise en œuvre se déroule sans incident et que les problèmes en suspens sont examinés de près au sein du Comité d'association, ainsi que dans le cadre d'une collaboration régulière entre les sessions ministérielles, afin de permettre au Conseil d'association d'effectuer une évaluation politique de la situation.


De Associatieraad nam er nota van dat de nog onopgeloste vraagstukken gedetailleerd worden behandeld op het niveau van het Associatiecomité en in de dagelijkse samenwerking tussen de ministeriële zittingen; zo kan de Associatieraad politieke afwegingen maken en zich concentreren op aangelegenheden waarvoor beslissingen op ministerieel niveau vereist zijn.

Le Conseil d'association a noté que les problèmes en suspens étaient examinés de près au sein du Comité d'association, ainsi que dans le cadre d'une collaboration régulière entre les sessions ministérielles, afin de permettre au Conseil d'association d'effectuer une évaluation politique de la situation et de se concentrer sur les questions qui nécessitent une intervention au niveau ministériel.


De Associatieraad nam er nota van dat de nog onopgeloste vraagstukken gedetailleerd worden behandeld op het niveau van het Associatiecomité en in de dagelijkse samenwerking tussen de ministeriële zittingen, zo kan de Associatieraad politieke afwegingen maken en zich concentreren op aangelegenheden waarvoor beslissingen op ministerieel niveau vereist zijn.

Le Conseil d'association a noté que les problèmes en suspens étaient examinés de près au sein du Comité d'association, ainsi que dans le cadre d'une collaboration régulière entre les sessions ministérielles, afin de permettre au Conseil d'association d'effectuer une évaluation politique de la situation et de se concentrer sur les questions qui nécessitent une intervention au niveau ministériel.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]


F. verontrust over het gebrek aan dialoog tussen de regering en de voornaamste oppositiepartij, met het gevolg dat deze laatste de zittingen van het parlement boycot, waardoor het land thans niet beschikt over een doelmatige en verantwoordelijke parlementaire oppositie,

F. préoccupé par l'absence de dialogue entre le gouvernement et le principal parti d'opposition, état de fait qui a abouti au boycott par celui-ci des sessions parlementaires et privé le pays d'une opposition parlementaire efficace et responsable,


w