Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de onderscheiden rechtscolleges vloeit " (Nederlands → Frans) :

Ter herinnering, in de mate dat het voorstel van verdeling (dat als voorwerp heeft de concrete samenstelling van de loten te bepalen) rechtstreeks voortvloeit uit de staat van vereffening (dat als voorwerp heeft het bepalen, in waarde, van de rechten van elk van de onverdeelde eigenaars in de massa, onder meer rekening houdende met hun onderscheiden rechten in de onverdeeldheid en met de rekeningen die tussen hen zouden kunnen best ...[+++]

Pour rappel, dans la mesure où le projet de partage (dont l'objet est de déterminer la composition concrète des lots) découle directement de l'état liquidatif (dont l'objet est de déterminer, en valeur, les droits de chacun des coïndivisaires dans la masse, eu égard notamment à leurs droits respectifs dans l'indivision et aux comptes qui pourraient exister entre eux), il a paru préférable de ne pas dissocier l'un de l'autre (l'un étant établi dans la foulée de l'autre).


De bevoegdheidsverdeling tussen de onderscheiden rechtscolleges vloeit voort uit de artikelen 142, 144 tot 146, en 158 tot 161 van de Grondwet.

La répartition des compétences entre les différentes juridictions découle des articles 142, 144 à 146, et 158 à 161 de la Constitution.


Uit de wet van 22 april 1999, zoals geïnterpreteerd door het verwijzende rechtscollege, vloeit een verschil in behandeling voort tussen, enerzijds, een ambtenaar van de FOD Financiën, aan wie niet de hoedanigheid van belastingconsulent kan worden verleend en, anderzijds, een persoon die geen ambtenaar is van de FOD Financiën, aan wie, voor zover hij voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 19 van die wet of aan de door de Koning op grond van artikel 60, § 1, van die wet bepaalde toegangsv ...[+++]

De la loi du 22 avril 1999, telle qu'elle est interprétée par la juridiction a quo, découle une différence de traitement entre, d'une part, un agent du SPF Finances, qui ne peut se voir conférer la qualité de conseil fiscal, et, d'autre part, une personne qui n'est pas agent du SPF Finances, qui, pour autant qu'elle remplisse les conditions fixées à l'article 19 de cette loi ou les conditions d'accès fixées par le Roi sur la base de l'article 60, § 1, de cette loi, peut se voir conférer cette qualité.


In het licht hiervan hebben de communautaire rechtscolleges "overeenkomsten", "besluiten" en "onderling afgestemde feitelijke gedragingen" als begrippen in het Gemeenschapsrecht omschreven die het mogelijk maken te onderscheiden tussen de eenzijdige gedragingen van een onderneming en onderling afgestemde gedragingen van of heimelijke verstandhouding tussen ondernemingen(13).

Compte tenu de ce principe, les juridictions communautaires ont défini les "accords", "décisions" et "pratiques concertées" comme des notions du droit communautaire qui permettent d'établir une distinction entre le comportement unilatéral d'une entreprise et la coordination de comportements ou collusion entre des entreprises(13).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de onderscheiden rechtscolleges vloeit' ->

Date index: 2024-08-12
w