Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de verschillende politieke actoren » (Néerlandais → Français) :

2. Onderlinge coördinatie: de coördinatie tussen de verschillende institutionele actoren met bevoegdheden voor jeugdzaken op verschillende niveaus blijft een grote uitdaging.

2. Coordination entre les intervenants: l’amélioration de la coordination entre les différentes institutions dotées de compétences concernant la jeunesse à différents niveaux constitue un défi majeur.


De Commissie zal een belangrijke rol spelen bij het toezicht op en de evaluatie van het gemeenschappelijk beleid, het bevorderen van samenwerking tussen zowel de lidstaten onderling als tussen de verschillende desbetreffende actoren, evenals bij het vaststellen en stimuleren van de beste praktijk.

La Commission jouera un rôle important dans le suivi et l'évaluation de la politique commune, la promotion de la coopération entre les États membres et les différents acteurs concernés, l'identification et l'encouragement de l'échange des meilleures pratiques.


De nieuwe machtsverhouding die momenteel ontstaat tussen de verschillende politieke actoren lijkt de etnisch-sociale situatie niet te kunnen kalmeren.

Le nouveau rapport de force qui se construit actuellement entre les différents acteurs politiques n'est pas de nature à calmer la présente situation ethnico-sociale.


N. de voortzetting en verruiming van het democratisch proces in de Islamitische Republiek Iran, alsook het aanknopen van nauwe politieke en economische betrekkingen tussen de Europese Unie en Iran aanmoedigend; wijzend op het gewicht van een volgehouden, omstandige en constructieve dialoog over de mensenrechten in Iran tussen de Europese instellingen en de gezagsdragers, de verschillende politieke actoren en het maatschappelijk mi ...[+++]

N. encourageant la poursuite et l'amplification du processus démocratique en République islamique d'Iran, la conclusion de relations politiques et économiques approfondies entre l'Union européenne et l'Iran; soulignant l'importance d'un dialogue continu, dense et constructif sur les droits de l'homme en Iran entre les institutions européennes et les décideurs, les différentes forces politiques et la société civile en Iran,


N. de voortzetting en verruiming van het democratisch proces in de Islamitische Republiek Iran, alsook het aanknopen van nauwe politieke en economische betrekkingen tussen de Europese Unie en Iran aanmoedigend; wijzend op het gewicht van een volgehouden, omstandige en constructieve dialoog over de mensenrechten in Iran tussen de Europese instellingen en de gezagsdragers, de verschillende politieke actoren en het maatschappelijk mi ...[+++]

N. encourageant la poursuite et l'amplification du processus démocratique en République islamique d'Iran, la conclusion de relations politiques et économiques approfondies entre l'Union européenne et l'Iran; soulignant l'importance d'un dialogue continu, dense et constructif sur les droits de l'homme en Iran entre les institutions européennes et les décideurs, les différentes forces politiques et la société civile en Iran,


B. overwegende dat een dialoog tussen de Burundese politieke actoren uitblijft en vaststellend dat die lacune mogelijk bijdraagt tot een achteruitgang van de democratie, in tegenstelling tot de beweringen van de politieke actoren;

B. considérant l'absence de dialogue entre les acteurs politiques burundais et constatant que cette lacune participe potentiellement à un recul démocratique, à l'encontre des affirmations des acteurs politiques;


Belemmeringen voor de renovatie van het bestaande gebouwenbestand wegens een opsplitsing van prikkels tussen de verschillende betrokken actoren moeten ook op nationaal niveau worden aangepakt.

Les obstacles à la rénovation du parc immobilier existant qui sont fondés sur un fractionnement des incitations entre les différents acteurs concernés devraient également être examinés à l'échelon national.


1. Het comité heeft tot taak de Commissie bij te staan bij het uitstippelen en ten uitvoer leggen van de acties van de Gemeenschap ter bevordering van gelijke kansen van mannen en vrouwen alsmede ter begunstiging van de voortdurende uitwisseling van relevante ervaringen, beleidsmaatregelen en praktijken op dit gebied, tussen de lidstaten en tussen de verschillende belanghebbende actoren.

1. Le comité a pour tâche d’assister la Commission dans l’élaboration et dans la mise en œuvre des actions de la Communauté visant à promouvoir l’égalité des chances entre les femmes et les hommes, et de favoriser l’échange permanent des expériences, politiques et pratiques pertinentes, en la matière, entre les États membres et entre les divers acteurs intéressés.


Het comité stimuleert de voortdurende uitwisseling van relevante ervaringen, beleidsmaatregelen en praktijken op dit gebied tussen de EU-landen en tussen de verschillende belanghebbende actoren.

Pour ce faire, il favorise l'échange d’expériences, de politiques et de pratiques pertinentes entre les pays de l’UE et les diverses parties intéressées.


Er is een politieke impasse inzake verkiezingen en er is geen dialoog tussen de Burundese politieke actoren.

On ne peut actuellement que constater l'impasse politique électorale et l'absence de dialogue entre les acteurs politiques burundais.


w