Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussenarrest nr 131 2008 " (Nederlands → Frans) :

Bij zijn arrest nr. 7/2011 van 27 januari 2011 heeft het Hof de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van die wet van 25 april 2007 vernietigd, rekening houdend met een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 6 oktober 2010 in de zaak C-222/08 naar aanleiding van een beroep van de Europese Commissie, alsook met een arrest van dezelfde datum in de zaak C-389/08 naar aanleiding van een prejudiciële vraag gesteld door het Hof bij zijn tussenarrest nr. 131/2008 van 1 september 2008.

Par son arrêt n° 7/2011, du 27 janvier 2011, la Cour a annulé les articles 173, 3° et 4°, 200, 202 et 203 de cette loi du 25 avril 2007, tenant compte de l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne, le 6 octobre 2010, dans l'affaire C-222/08, à la suite d'un recours introduit par la Commission européenne, et de l'arrêt rendu à la même date dans l'affaire C-389/08, à la suite d'une question préjudicielle posée par la Cour constitutionnelle, par son arrêt interlocutoire n° 131/2008.


Die regeling was het voorwerp van een prejudiciële vraag van het Hof aan het Hof van Justitie van de Europese Unie, gesteld bij zijn arrest nr. 131/2008 van 1 september 2008, en van een beroep bij het Hof van Justitie, ingesteld door de Europese Commissie.

Cette réglementation a fait l'objet d'une question préjudicielle posée par la Cour à la Cour de justice de l'Union européenne, par son arrêt n° 131/2008 du 1 septembre 2008, et d'un recours auprès de la Cour de justice, introduit par la Commission européenne.


„Uitvoeringsverordening (EU) 2015/131 van de Commissie van 26 januari 2015 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1235/2008 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad wat de regeling voor de invoer van biologische producten uit derde landen betreft”.

«Règlement d'exécution (UE) 2015/131 de la Commission du 26 janvier 2015 modifiant le règlement (CE) no 1235/2008 portant modalités d'application du règlement (CE) no 834/2007 du Conseil en ce qui concerne le régime d'importation de produits biologiques en provenance des pays»;


„Uitvoeringsverordening (EU) 2015/131 van de Commissie van 23 januari 2015 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1235/2008 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad wat de regeling voor de invoer van biologische producten uit derde landen betreft”,

«Règlement d'exécution (UE) 2015/131 de la Commission du 23 janvier 2015 modifiant le règlement (CE) no 1235/2008 portant modalités d'application du règlement (CE) no 834/2007 du Conseil en ce qui concerne le régime d'importation de produits biologiques en provenance des pays»,


Bij het arrest nr. 131/2008 van 1 september 2008 heeft het Hof een prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie, dat erop heeft geantwoord bij arrest van 6 oktober 2010 in de zaak C-389/08.

Par l'arrêt n° 131/2008 du 1 septembre 2008, la Cour a posé une question préjudicielle à la Cour de justice de l'Union européenne, qui y a répondu par arrêt du 6 octobre 2010 dans l'affaire C-389/08.


In Zweden werden in 2008 meer dan 131 000 ondernemingen bestuurd door vrouwen – deze ondernemingen zijn goed voor een totale omzet van ruim 35 miljard euro, bieden werkgelegenheid aan circa 358 000 mensen en betalen hun werknemers meer dan 6 miljard euro aan salarissen.

En Suède, plus de 131 000 entreprises étaient dirigées par des femmes en 2008; leur chiffre d’affaires total dépassait les 35 milliards d’euros, elles employaient environ 358 000 personnes et elles versaient à leur personnel plus de 6 milliards d’euros de salaires.


Uittreksel uit arrest nr. 131/2008 van 1 september 2008

Extrait de l'arrêt n° 131/2008 du 1 septembre 2008


Richtlijn 2009/131/EG wijzigt Richtlijn 2008/57/EG door de vaststelling van een geactualiseerde lijst van parameters die moeten worden gecontroleerd bij voertuigen die niet aan de TSI's voldoen.

La directive 2009/131/CE modifie la directive 2008/57/CE en présentant une liste actualisée des paramètres à contrôler sur les véhicules ferroviaires qui ne respectent pas les spécifications techniques d’interopérabilité.


− (PL) Ik heb besloten om tegen verslag A6-131/2008 te stemmen.

− (PL) J’ai décidé de voter contre le rapport A6-131/2008.


Verslag Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0211/2008) - Wijziging van het reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie inzake de regeling van het taalgebruik van toepassing op de procedure van heroverweging Ontwerpbesluit van de Raad houdende wijziging van het Reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie inzake de regeling van het taalgebruik van toepassing op de procedure van heroverweging [05953/2008 - C6-0066/2008 - 2008/0801(CNS)] Commissie juridische zaken Artikel 131 van het Reglement

Rapport Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0211/2008) - Modification du règlement de procédure de la Cour de justice en ce qui concerne le régime linguistique applicable à la procédure de révision sur le projet de décision du Conseil portant modification du règlement de procédure de la Cour de justice en ce qui concerne le régime linguistique applicable à la procédure de réexamen [05953/2008 - C6-0066/2008 - 2008/0801(CNS)] Commission des affaires juridiques Article 131 du Règlement PE




Anderen hebben gezocht naar : bij zijn tussenarrest     zaak c-222 08     tussenarrest nr 131 2008     bij zijn arrest     arrest nr 131 2008     nr     nr 1235 2008     bij het arrest     werden in     uittreksel uit arrest     wijzigt richtlijn     tegen verslag a6-131     tegen verslag a6-131 2008     a6-0211 2008     tussenarrest nr 131 2008     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenarrest nr 131 2008' ->

Date index: 2022-05-01
w