Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussenkomst heeft gesloten " (Nederlands → Frans) :

i) van de dienstverlener die een andere verzekeringstussenpersoon dan een verbonden verzekeringsagent is, over de verzekeringsovereenkomsten die de cliënt via zijn tussenkomst heeft gesloten;

i) de la part du prestataire de services qui est un intermédiaire d'assurances autre qu'un agent d'assurances lié, sur les contrats d'assurance que le client a souscrits par son intermédiaire ;


In afwijking op de bepalingen van lid 2 van dit artikel, voor zover de aangestelde revisor bij toepassing van artikel 20 een bedrijfsrevisor is en dat het fonds een beheersovereenkomst heeft gesloten met de Minister van Werk, kunnen de kosten met betrekking tot de tussenkomst van de revisor worden aangerekend op de interesten vermeld in artikel 9.

Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 2 du présent article, pour autant que le réviseur désigné en application de l'article 20 soit un réviseur d'entreprise et que le fonds ait conclu un contrat de gestion avec le Ministre de l'Emploi, les frais relatifs à l'intervention du réviseur peuvent être imputés sur les intérêts dont mention de l'article 9.


2° hetzij zijn verplichtingen door een erkend organisme laten uitvoeren overeenkomstig hoofdstuk 3, afdeling 1 van deze titel, en in dat kader de uitvoering van al zijn verplichtingen of een deel ervan toevertrouwen aan een erkend organisme waarbij hij zich aangesloten heeft; in dat geval wordt hij geacht zijn verplichtingen te zijn nagekomen als hij kan bewijzen dat hij een contract heeft gesloten met het erkende organisme, hetzij rechtstreeks of via tussenkomst van een persoon die gemachtig ...[+++]

2° soit faire exécuter ses obligations par un organisme agréé conformément au chapitre 3, section 1ère, du présent titre et confier dans ce cadre l'exécution de tout ou partie des obligations à un organisme agréé auquel il a adhéré, auquel cas il est réputé satisfaire à ses obligations dès et tant qu'il établit avoir contracté avec l'organisme agréé directement ou par l'intermédiaire d'une personne habilitée à le représenter ;


Indien men ervan uitgaat dat de Amerikaanse vennootschap de verkoop van het spektakel verricht heeft zonder tussenkomst van een vaste inrichting in België, spreekt het voor zich dat het artikel 7 van de op 9 juli 1970 tussen België en de Verenigde Staten Staten gesloten overeenkomst tot voorkoming van de dubbele belasting (Belgisch Staatsblad van 4 oktober 1972) zich verzet tegen belastingheffing in België van de winsten die de vennootschap uit deze handeling heeft verkregen ...[+++]

Si l'on suppose que la société américaine a effectué la vente du spectacle sans intervention d'un établissement stable en Belgique, il va de soi que l'article 7 de la convention préventive de la double imposition conclue le 9 juillet 1970 entre la Belgique et les États-Unis (Moniteur belge du 4 octobre 1972) s'oppose à l'imposition en Belgique des bénéfices que la société a retirés de cette opération.


46. onderstreept dat het EU-lidmaatschap vrede, welvaart, democratische ontwikkeling, stabiliteit en veiligheid brengt in een snel veranderende wereld en dat dit lidmaatschap perspectief blijft bieden op sociaal-economische ontwikkeling; is van mening dat uitbreiding een belangrijk instrument van het buitenlands beleid van de EU blijft dat de EU op de lange termijn strategisch belang bij uitbreiding heeft, een belang dat niet noodzakelijkerwijze kan worden afgemeten aan kortetermijnvoordelen wijst er echter op dat bij het uitbreidingsbeleid rekening moet worden gehouden met de integratiecapaciteit van de EU en met de oprechte bereidheid ...[+++]

46. insiste sur le fait que l'appartenance à l'Union européenne apporte la paix, la prospérité, le progrès démocratique, la stabilité et la sécurité dans un environnement international en mutation rapide et continue d'offrir une perspective de développement socioéconomique; estime que l'élargissement demeure un levier important de la politique étrangère de l'Union et présente un intérêt stratégique à long terme pour l'Union européenne, que des bilans à court terme ne permettent pas forcément de mesurer; signale cependant que la politique d'élargissement doit tenir compte de la capacité d'intégration de l'Union européenne et de la détermination sincère des pays des Balkans occidentaux et de la Turquie à assumer leurs responsabilités et à r ...[+++]


46. onderstreept dat het EU-lidmaatschap vrede, welvaart, democratische ontwikkeling, stabiliteit en veiligheid brengt in een snel veranderende wereld en dat dit lidmaatschap perspectief blijft bieden op sociaal-economische ontwikkeling; is van mening dat uitbreiding een belangrijk instrument van het buitenlands beleid van de EU blijft dat de EU op de lange termijn strategisch belang bij uitbreiding heeft, een belang dat niet noodzakelijkerwijze kan worden afgemeten aan kortetermijnvoordelen wijst er echter op dat bij het uitbreidingsbeleid rekening moet worden gehouden met de integratiecapaciteit van de EU en met de oprechte bereidheid ...[+++]

46. insiste sur le fait que l'appartenance à l'Union européenne apporte la paix, la prospérité, le progrès démocratique, la stabilité et la sécurité dans un environnement international en mutation rapide et continue d'offrir une perspective de développement socioéconomique; estime que l'élargissement demeure un levier important de la politique étrangère de l'Union et présente un intérêt stratégique à long terme pour l'Union européenne, que des bilans à court terme ne permettent pas forcément de mesurer; signale cependant que la politique d'élargissement doit tenir compte de la capacité d'intégration de l'Union européenne et de la détermination sincère des pays des Balkans occidentaux et de la Turquie à assumer leurs responsabilités et à r ...[+++]


In afwijking op de bepalingen van lid 2 van dit artikel, voor zover de aangestelde revisor bij toepassing van artikel 20 een bedrijfsrevisor is en dat het fonds een beheersovereenkomst heeft gesloten met de Minister van Werk, kunnen de kosten met betrekking tot de tussenkomst van de revisor worden aangerekend op de interesten vermeld in artikel 9.

Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 2 du présent article, pour autant que le réviseur désigné en application de l'article 20 soit un réviseur d'entreprise et que le fonds ait conclu un contrat de gestion avec le Ministre de l'Emploi, les frais relatifs à l'intervention du réviseur peuvent être imputés sur les intérêts dont mention de l'article 9.


Behalve indien de lening wordt gesloten door tussenkomst van een erkend gecentraliseerd systeem voor het lenen en ontlenen van financiële instrumenten bedoeld in artikel 261, derde lid, wordt geen enkele roerende voorheffing verrekend uit hoofde van inkomsten uit aandelen van Belgische vennootschappen waarvan de verkrijger de eigendom heeft verkregen naar aanleiding van een lening met betrekking tot financiële instrumenten wanneer de leninggever van deze financiële instrumenten een inwoner is van een Staat waarmee België een overeenko ...[+++]

Sauf si le prêt est conclu par le biais d'un système centralisé agréé de prêts d'instruments financiers visé à l'article 261, alinéa 3, aucun précompte mobilier n'est imputé à raison des revenus d'actions ou parts de sociétés belges dont le bénéficiaire a acquis la propriété à l'occasion d'un prêt portant sur ces instruments financiers, lorsque le prêteur de ces instruments financiers est un résident d'un Etat avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition et n'a pas affecté ces instruments financiers à l'exercice d'une activité professionnelle en Belgique.


Art. 8. Bij verhuis van de werknemer tijdens de uitvoering van het individueel begeleidingsplan, blijft het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de partnerschapovereenkomst met de openbare dienst voor arbeidsbemiddeling of de erkende partner(s) heeft gesloten, gehouden tot de betaling van het saldo van de financiële tussenkomst na uitvoering van de individuele partnerschapovereenkomst.

Art. 8. En cas de déménagement du travailleur durant l'exécution du plan d'accompagnement individualisé, le centre public d'action sociale qui a conclu la convention de partenariat avec le service public de l'emploi ou le(s) partenaire(s) agréé(s), est tenu de payer le solde de l'intervention financière au terme de l'exécution de la convention individuelle de partenariat.


Art. 2. De rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp die wordt aangeworven door een uitzendkantoor dat een overeenkomst heeft gesloten met de minister, bevoegd voor Maatschappelijke Integratie, geeft recht op een financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn indien de volgende voorwaarden gelijktijdig vervuld zijn :

Art. 2. L'ayant droit à une aide sociale financière engagé par une entreprise de travail intérimaire qui a conclu une convention avec le ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions, ouvre le droit à une intervention financière du centre public d'aide sociale, lorsque les conditions suivantes sont simultanément remplies :


w