Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee aspecten beter » (Néerlandais → Français) :

De vertegenwoordigster van de minister van Financiën stelt dat in dit dossier twee aspecten belangrijk zijn : enerzijds de optrekking van het plafond van de nettobestaansmiddelen zodat meer onderhoudsgerechtigden in aanmerking komen voor het ontvangen van voorschotten en anderzijds, de betere invorderingsmogelijkheden voor DAVO.

La représentante du ministre des Finances souligne que deux aspects sont importants dans ce dossier: d'une part, le relèvement du plafond des ressources nettes afin qu'un plus grand nombre de créanciers d'aliments puissent bénéficier du paiement d'avances et, d'autre part, l'amélioration des possibilités de recouvrement à la disposition du SECAL.


Er zijn twee aspecten aan het debat : de eigenlijke klimaataspecten en de financiële of beter financieringsaspecten.

Le débat comporte deux aspects: les aspects climatiques en tant que tels et les aspects financiers, ou plutôt de financement.


Historisch gezien heeft de angst altijd voornamelijk betrekking gehad op twee aspecten: a) een grote instroom van immigranten uit armere landen in de meer welvarende landen, en b) het verlies van banen van onderdanen van het gastland aan de immigranten of, in het betere scenario, een daling van de lonen.

Historiquement, la peur se fonde sur deux aspects principaux: d'une part, l'afflux d'immigrants en provenance de pays plus démunis vers les pays plus prospères et, de l'autre, la perte d'emploi des ressortissants des pays d'accueil ou, dans le meilleur des cas, une baisse du niveau des salaires.


Ik wil mijn tevredenheid uiten over het opnemen van twee aspecten die in deze amendementen zijn vervat: het noemen van coverzekering en een betere afbakening van het begrip bemiddeling, dat wordt beperkt tot een beroepsactiviteit als een afzonderlijke, al dan niet rechtstreekse daad van bemiddeling, waarbij specifiek wordt bepaald dat geen van de bemiddelaars tegenpartij mag zijn bij de daaropvolgende verzekerings- en financiële handelingen.

Je tiens également à exprimer ma satisfaction concernant l’intégration de deux éléments dans ces amendements. Il s’agit de la référence à la coassurance et de l’amélioration de la définition du concept d’intermédiation, qui se limite aux activités professionnelles en tant qu’actes de médiation distincts, directs ou indirects, et qui stipule que les intermédiaires ne sont en aucun cas contrepartie dans les transactions concernées.


De Europese Raad van twee weken geleden waarover u het morgen zult hebben, heeft ook een aantal belangrijke aspecten van de uitvoering van de strategie besproken, en daaruit conclusies getrokken. Ik zou er met name op willen wijzen dat de Raad een aantal besluiten heeft genomen over de ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf, over betere wetgeving en over het energiebeleid.

Le Conseil européen, qui s’est tenu il y a deux semaines et dont vous débattrez demain, a également discuté d’aspects importants de la mise en œuvre de la stratégie et est parvenu à des conclusions. Je voudrais vous renvoyer tout particulièrement aux résolutions du Conseil sur la promotion des petites et moyennes entreprises, sur l’amélioration de la procédure législative et sur la politique énergétique.


Wij hopen in het licht van dit verslag dat de mededeling van de Commissie de basis biedt voor een globale analyse van de problemen en behoeften van de communautaire vloot in de wateren van derde landen. In dit verband dient vooral aandacht te worden besteed aan twee aspecten: de vraag hoe een coherentere en bredere deelname van de Gemeenschap aan de organisaties die over de internationale wateren gaan tot stand kan worden gebracht zodat zij haar legitieme belangen beter kan behartigen, en de vraag hoe ervoor kan w ...[+++]

Face à ce rapport, nous attendons de la communication de la Commission qu’elle soutienne le lancement des bases d'une analyse globale des problèmes et des besoins de la flotte de l’Union européenne dans les eaux territoriales de pays tiers, en se concentrant sur deux questions : la manière d’obtenir une participation plus cohérente et plus complète au sein des organisations qui régissent les eaux internationales afin de défendre les intérêts légitimes de la Communauté et la manière de garantir un niveau d’exigence plus élevé pour la dimension internationale de la PCP dans le contexte de la politique extérieure de l’Union.


Gezien de gedeeltelijke overlapping van de methodologie van deze twee evaluaties, zullen de specifieke aspecten van de ex-ante evaluatie in deze gevallen worden toegevoegd aan de volledige effectbeoordeling, die een betere regelgeving en duurzaamheid omvat.

Dans ces cas, vu le chevauchement méthodologique partiel des deux procédures, les aspects spécifiques de l'évaluation ex ante s'ajouteront à l'analyse d'impact générale qui concerne l'amélioration de la réglementation et la durabilité.


Europees commissaris Emma BONINO verklaarde op een persconferentie te Brussel dat er in deze Overeenkomst "geen winnaars noch verliezers zijn" en vestigde tevens de aandacht op de volgende aspecten : - de Overeenkomst legt een stabiele basis voor de totstandkoming van nieuwe betrekkingen op visserijgebied tussen de Unie en Marokko en zal het uitgangspunt en de hefboom vormen voor nieuwe relaties op visserijgebied tussen de Unie en derde landen; - de Overeenkomst vormt tevens een uitgangspunt voor : a) de instelling van een partnerschap dat een betere integrati ...[+++]

La Commissaire Emma Bonino, lors d'une conférence de presse à Bruxelles, a déclaré que dans cet accord "il n'y a pas de gagnant, il n'y a pas de perdant" et a souligné les aspects suivants : - l'accord est un élément de stabilité pour la construction des nouvelles relations de pêche entre l'Union et le Maroc et sera le point de départ et le levier pour de nouvelles relations en matière de pêche entre l'Union et les pays tiers ; - l'accord représente une platforme pour : a) l'établissement d'un partenariat, assurant une meilleure intégration des partenaires privés ; b) l'adaptation structurelle des deux Parties (pour l'Union la restructur ...[+++]


Twee belangrijke aspecten van dit beleid zijn reeds geconcretiseerd: het vierde kaderprogramma voor onderzoek (dat de periode 1994-1998 betreft); deze activiteit moet ervoor zorgen dat het onderzoek beter toegespitst is op de vergroting van het concurrentievermogen van de industrie. Anderzijds zijn de beleidsactiviteiten op het gebied van de industriële samenwerking bedoeld om de samenwerking tussen economische subjecten in de Gemeenschap te bevorderen en ervoor te zorgen dat de Europese industrie op sterk groeiende markten een rol speelt.

Deux volets importants de cette politique ont d'ores et déjà été développés : le 4ème programme cadre pour la recherche (qui couvre les années 1994-1998) assurera un renforcement des liens entre promotion de la recherche et compétitivité industrielle. Le lancement d'une politique de coopération industrielle d'autre part est destiné à stimuler la coopération entre opérateurs communautaires et la présence de l'industrie européenne sur les marchés en forte croissance.


Het is positief dat nu twee aspecten beter worden geregeld, namelijk de financiële situatie en de uitbreiding van het politiek verlof.

Le fait que deux aspects soient mieux réglés, à savoir la situation financière et le congé politique, constitue un point positif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee aspecten beter' ->

Date index: 2022-05-06
w