Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee aspecten die noodgedwongen beheerst zullen " (Nederlands → Frans) :

Wat hun reglementering door de Conventie betreft, dient vooreerst te worden opgemerkt dat de Conferentie zich bewust is geweest van de diepe verschillen in de interne organisatie van de Lid-Staten; daarom wordt in de Conventie niet gepreciseerd welke de structuur en de actiecapaciteit van de centrale overheden moeten zijn, twee aspecten die noodgedwongen beheerst zullen worden door de interne wet van elke verdragsluitende Staat.

En ce qui concerne leur réglementation par la Convention, la première remarque à faire est que la Conférence a eu conscience des différences profondes existant dans l'organisation interne des États membres; c'est la raison pour laquelle la Convention ne précise point qu'elles doivent être la structure et la capacité d'action des Autorités centrales, deux aspects qui seront nécessairement régis par la loi interne de chaque État contractant.


Wat hun reglementering door de Conventie betreft, dient vooreerst te worden opgemerkt dat de Conferentie zich bewust is geweest van de diepe verschillen in de interne organisatie van de Lid-Staten; daarom wordt in de Conventie niet gepreciseerd welke de structuur en de actiecapaciteit van de centrale overheden moeten zijn, twee aspecten die noodgedwongen beheerst zullen worden door de interne wet van elke verdragsluitende Staat.

En ce qui concerne leur réglementation par la Convention, la première remarque à faire est que la Conférence a eu conscience des différences profondes existant dans l'organisation interne des États membres; c'est la raison pour laquelle la Convention ne précise point qu'elles doivent être la structure et la capacité d'action des Autorités centrales, deux aspects qui seront nécessairement régis par la loi interne de chaque État contractant.


Er zullen twee aspecten belicht worden: het beheer van agressieve klanten door het personeel en de openbare veiligheidsacties.

Deux axes seront privilégiés: la gestion de l'agressivité des clients par le personnel et les actions publiques en matière de sécurité.


Deze twee aspecten, identieke behandeling en versoepeling van de drempels, zullen in 2016 het voorwerp uitmaken van ontwikkelingen en analyses door het monitoringcomité.

Ces deux aspects, traitement identique et assouplissement des seuils, feront en 2016 l'objet de développements et d'analyses de la part du comité de monitoring.


De komende ontwikkelingen van het EuroNCAP-programma zullen het mogelijk maken andere aspecten van passieve veiligheid op te nemen, zoals de bescherming tegen een whiplash en de compatibiliteit van de voertuigen in geval van een botsing tussen twee auto's, alsmede aspecten in verband met de actieve veiligheid.

Les évolutions prochaines du programme EuroNCAP permettront d'incorporer d'autres aspects de sécurité passive, comme la protection contre le « coup du lapin » et la compatibilité des véhicules en cas de choc voiture contre voiture, ainsi que des aspects liés à la sécurité active.


Het wetsontwerp beoogt het regelen van twee aspecten : de aanwijzing door België van bepaalde actoren die zullen deelnemen aan de werking van Eurojust en de relatie tussen Eurojust en de Belgische gerechtelijke overheden.

Le projet de loi à l'examen vise à régler deux aspects : d'une part, la désignation par la Belgique de certains acteurs qui participeront au fonctionnement d'Eurojust et, d'autre part, la relation entre Eurojust et les autorités judiciaires belges.


Mevrouw Winckel en haar fractie zullen vooral aandacht schenken aan twee aspecten : de actieve betrokkenheid van de werkgever in het oplossingsproces van de conflicten, en het aspect van de psychosociale belasting.

Mme Winckel et son groupe s'intéresseront prioritairement à deux aspects: l'implication active de l'employeur dans le processus de résolution des conflits et la charge psychosociale.


Twee aspecten zullen hier aangekaard worden: enerzijds de vorderingen van DJMM door de parketten en anderzijds de opdrachten in het buitenland (MGIP).

Deux aspects seront ici analysé : d’une part les requêtes (apostilles) adressées par les parquets à la DJMM et d’autre part les missions à l’étranger (EJMI).


De wijkcommissie omvat ten minste : 1° drie afgevaardigden van de gemeente; 2° acht personen die worden aangeduid in hun hoedanigheid van bewoners van de in aanmerking komende perimeter of van de onmiddellijke omgeving ervan; 3° twee mensen uit de sector van de verenigingen en scholen die in deze perimeter actief zijn; 4° een persoon uit de economische sector die in deze perimeter actief is; 5° een afgevaardigde voorgesteld doo ...[+++]

La commission de quartier comprend au moins : 1° trois délégués de la commune; 2° huit personnes désignées en leur qualité d'habitants du périmètre éligible et, le cas échéant, de ses abords directs; 3° deux personnes issues des secteurs associatif et scolaire actifs dans ce périmètre; 4° une personne issue du secteur économique actif dans ce périmètre; 5° un délégué proposé par le Réseau Habitat; 6° un délégué du centre public d'action sociale; 7° un délégué de la mission locale et un délégué de Tracé VzW ou d'un organe similaire désigné par le Gouvernement ou par son délégué pour les aspects socio-professionnels; 8° un représentant de la Régi ...[+++]


De juiste behandeling van afvalstoffen die als brandstof of grondstoffen in de oven zullen worden aangewend, wordt gegarandeerd door de toepassing van de volgende technieken: 1° voedingspunten naar de oven gebruiken die geschikt zijn op het vlak van temperatuur en verblijftijd, afhankelijk van de vormgeving en werking van de oven; 2° afvalstoffen toevoeren die organische componenten bevatten die voor de gloeiingszone kunnen vervluchtigen in de hogetemperatuurszones van het ovensysteem; 3° zodanig te werk gaan dat het door meeverbranding van afval ontstane gas, zelfs in de meest ongunstige omstandigheden, gedurende ...[+++]

Le traitement approprié des déchets utilisés comme combustible et/ou matières premières dans le four sera garanti par l'application des techniques suivantes : 1° utilisation de points appropriés pour l'introduction des déchets dans le four en termes de température et de temps de séjour, en fonction de la conception et de l'exploitation du four ; 2° introduction des déchets contenant des matières organiques susceptibles de se volatiliser avant la zone de calcination dans les zones du four où règne la température appropriée ; 3° exploitation du four de telle manière que le gaz résultant de la coïncinération des déchets soit porté, de faç ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee aspecten die noodgedwongen beheerst zullen' ->

Date index: 2021-09-03
w