Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee aspecten hangen onlosmakelijk samen " (Nederlands → Frans) :

De bestreden artikelen 6, 121 en 122 van de wet van 5 februari 2016 hangen onlosmakelijk samen, aangezien zij alle beogen om, in lijn met de eerdere hervormingen met dezelfde doelstelling, de correctionalisering mogelijk te maken van zoveel mogelijk misdaden en aldus de behandeling ervan te onttrekken aan het hof van assisen ten voordele van de correctionele rechtbank, die voortaan veel hogere gevangenisstraffen kan opleggen.

Les articles 6, 121 et 122, attaqués, de la loi du 5 février 2016 sont indissociablement liés, étant donné qu'ils visent tous, dans le prolongement des réformes antérieures qui poursuivaient le même objectif, à permettre la correctionnalisation d'un maximum de crimes et donc à soustraire leur traitement à la cour d'assises, en faveur du tribunal correctionnel, qui peut infliger désormais des peines d'emprisonnement bien plus longues.


Deze twee aspecten hangen onlosmakelijk samen en daarom hebben Javier Moreno Sánchez en ik besloten onze verslagen samen te presenteren.

Ce sont là les deux faces d’une même médaille, c’est pourquoi avec Javier Moreno Sánchez nous avons décidé de présenter nos rapports ensemble.


Daarnaast hangen de twee hoofdstukken van deze titel uiteraard samen.

Par ailleurs, les deux chapitres de ce titre sont bien entendu liés.


Die twee aspecten hangen nauw samen. De EU die we wensen - een economische macht, een veilig tehuis voor onze burgers, heerseres op het internationale podium en een instelling die vrij is van externe druk - zal feitelijk niet haalbaar zijn zonder een strategie die ons een zekere en duurzame interne energievoorziening garandeert.

Les deux aspects sont étroitement liés: l’UE que nous voulons - une puissance économique, un espace de sécurité pour nos citoyens, un géant sur la scène internationale et une institution préservée de toute pression extérieure - ne sera réellement possible sans une stratégie nous garantissant un approvisionnement énergétique intérieur sûr et durable.


Die twee aspecten hangen nauw samen. De EU die we wensen - een economische macht, een veilig tehuis voor onze burgers, heerseres op het internationale podium en een instelling die vrij is van externe druk - zal feitelijk niet haalbaar zijn zonder een strategie die ons een zekere en duurzame interne energievoorziening garandeert.

Les deux aspects sont étroitement liés: l’UE que nous voulons - une puissance économique, un espace de sécurité pour nos citoyens, un géant sur la scène internationale et une institution préservée de toute pression extérieure - ne sera réellement possible sans une stratégie nous garantissant un approvisionnement énergétique intérieur sûr et durable.


Het zou het Bureau evenwel toegestaan moeten zijn om, in alle gevallen waarin dat noodzakelijk is, de aspecten van een extern en een intern onderzoek in één onderzoek samen te voegen, zodat er geen twee afzonderlijke onderzoeken behoeven te worden geopend.

L’Office devrait toutefois être autorisé, chaque fois que cela est nécessaire, à combiner en une seule enquête les aspects d’une enquête externe et d’une enquête interne, sans avoir à ouvrir deux enquêtes distinctes.


Deze twee componenten hangen nauw samen en moeten tegelijkertijd worden gestimuleerd om maximaal effect te sorteren.

Ces éléments sont intimement liés et doivent être stimulés simultanément afin d’obtenir une répercussion maximale.


Het voorval van de twee jongeren die geëlektrocuteerd werden in Clichy toen ze probeerden te ontsnappen aan een politiecontrole en de gewelddadige reacties van de burgers tegen de politiestaat die de Franse regering heeft uitgeroepen, hangen direct samen met de discriminatie van de sociaal zwakste bevolkingslagen, migranten, jongeren en vrouwen en met het ontbreken van perspectieven op betere levensomstandigheden.

Le cas des deux jeunes morts électrocutés à Clichy en tentant d’échapper à un contrôle de police et les réactions violentes de citoyens face au régime policier imposé par le gouvernement français sont directement liés à l’attitude discriminatoire adoptée à l’égard des catégories sociales les plus faibles, des immigrants, des jeunes, des femmes, et à l’absence de perspectives d’amélioration de leurs conditions de vie.


Deze twee aspecten zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden. Verder vinden de Europese burgers het belangrijk dat het innovatieve karakter van de audiovisuele sector, die een belangrijke plaats in het cultureel erfgoed van de Unie inneemt, een nieuwe impuls krijgt.

L’opinion européenne tient aussi pour nécessaire de conforter la capacité de création artistique dans l’audiovisuel, secteur-clé de notre culture, et l’Union doit répondre à cette attente.


De totale hoeveelheid BSA per hoofd wisselt aanzienlijk van land tot land en schijnt samen te hangen met economische en culturele aspecten in de afzonderlijke landen alsmede met de verschillende definities die worden gehanteerd.

La quantité totale de déchets de construction et de démolition par habitant varie considérablement d'un pays à l'autre et elle semble liée à des aspects économiques et culturels dans les différents pays ainsi qu'à différentes définitions existantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee aspecten hangen onlosmakelijk samen' ->

Date index: 2024-04-08
w