Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee genoemde studies komen " (Nederlands → Frans) :

Zij worden als zodanig opgenomen in het register van EU Aid Volunteers (hierna "het register" genoemd) en komen in aanmerking voor uitzending voor een periode van maximaal twee jaar waarna zij opnieuw beoordeeld worden.

En tant que tels, ils peuvent figurer dans le registre des volontaires de l'aide de l'UE (ci-après dénommé "registre") et sont éligibles au déploiement pour une durée limitée à deux ans au-delà de laquelle ils font l'objet d'une nouvelle évaluation.


Twee recente studies van de Commissie komen tot de conclusie dat er nieuwe wetgeving moet komen om dit probleem aan te pakken.

Deux études récentes réalisées pour la Commission ont conclu qu'il conviendrait qu'une nouvelle législation soit mise en place afin de lutter contre ce problème.


Twee voor de Europese Commissie uitgevoerde studies naar leer- en stageplaatsen in alle lidstaten van de EU bevelen aan dat deze regelingen meer tegemoet komen aan de vereisten van de arbeidsmarkt, beter aangepast worden aan de behoeften van de bedrijven en meer garanties bieden in termen van kwaliteit en vooruitzichten voor de jongeren.

Deux études réalisées à la demande de la Commission européenne, sur l'apprentissage et les stages dans l’ensemble des États membres de l'Union européenne, plaident pour que ces deux systèmes répondent mieux aux exigences du marché du travail, soient davantage adaptés aux besoins des entreprises et offrent plus de garanties de qualité et de débouchés aux jeunes.


Een van de twee genoemde studies werd uitgevoerd door de Commissie en de andere door het Europees Parlement, dat al sinds 2002 de oprichting van het instituut steunt.

Une de ces études a été menée par la Commission et l’autre par le Parlement européen, qui appuie la création de cet Institut depuis 2002.


Welke maatregelen gaat de Raad nemen om de bedrijven, met name die bedrijven die moderniseringssubsidies ontvangen, te dwingen niet te verhuizen en hun bedrijfsactiviteiten niet te verplaatsen naar landen buiten de EU (zoals in het geval van de twee genoemde bedrijven), waarbij honderden vaste werknemers en seizoenarbeiders op straat komen te staan?

Quelles mesures le Conseil va-t-il prendre pour contraindre les entreprises, en général, et les entreprises qui bénéficient de subventions à la modernisation, en particulier, à ne pas se délocaliser pour travailler dans des pays extérieurs à l’Union européenne, comme c’est le cas avec les entreprises Michailidis et Froza, dans lesquelles des centaines de travailleurs permanents et saisonniers se retrouveront à la rue?


De twee hierboven genoemde maatregelen zijn aanbevolen door wetenschappers als een eerste stap totdat meer gegevens zijn verzameld over de relatie tussen de visserij en het gedrag van walvisachtigen om te komen tot meer uitgebreide strategieën.

Les scientifiques ont recommandé la mise en œuvre, dans un premier temps, des deux mesures précitées, en attendant que davantage d'informations soient recueillies sur les liens entre les activités de pêche et le comportement des cétacés, afin de définir des stratégies plus complètes.


Teneinde het algemene beginsel van het kaderakkoord meer specifiek te kunnen toepassen en op basis van de in punt 3.10 van de tussen Commissie en Europees Parlement overeengekomen gedragscode van 1995 genoemde ervaring, komen de twee instellingen het volgende overeen.

Afin de permettre une mise en application plus spécifique du principe général énoncé dans l'accord-cadre, et s'appuyant sur l'expérience évoquée au point 3.10 du Code de conduite de 1995 entre la Commission et le Parlement européen, les deux institutions conviennent des dispositions suivantes.


De Raad nam nota van een verklaring waarin de Oostenrijkse delegatie haar bezorgdheid uitspreekt over de resultaten van recente studies waaruit is gebleken dat er sporen van organische tinverbindingen, met name tributyltin (TBT), in luiers aanwezig zijn, en waarin genoemde delegatie verzoekt deze stof te verbieden in producten die al dan niet rechtstreeks in aanraking komen met de mens.

Le Conseil a pris acte de l'intervention de la délégation autrichienne, qui a exprimé sa préoccupation au sujet d'études récentes ayant révélé la présence de composés organostanniques, et notamment de TBT (tributylétain) dans les langes ou couches pour bébés, et a demandé que de cette substance ne puisse être utilisée dans les produits avec lesquels l'homme est indirectement ou directement en contact.


Deze overeenkomsten worden voor het jaar 2000 verlengd omdat tussen de Commissie en deze landen nog onderhandelingen gaande zijn over nieuwe overeenkomsten in de vorm van aanvullende protocollen bij de Europa-overeenkomsten, die in de plaats zouden komen van de twee hierboven genoemde overeenkomsten en waarvan het toepassingsgebied zou worden uitgebreid tot gedistilleerde dranken.

La prorogation de ces accords pour l'an 2000 est due au fait que les négociations menées par la Commission avec ces pays sont encore en cours en vue de la conclusion de nouveaux accords sous forme de protocoles additionnels aux accords européens qui remplaceraient les accords précités et dont le champ d'application serait étendu au secteur des spiritueux.


In de ontwerp-richtlijn wordt voorgesteld het op de markt brengen en het gebruik van SCCP te beperken op de twee in de studie genoemde toepassingsgebieden, namelijk metaalbewerking en leerafwerking.

Le projet de directive propose de limiter la mise sur le marché et l'emploi des PCCC aux deux domaines d'application cités dans l'étude, à savoir l'usinage des métaux et le finissage du cuir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee genoemde studies komen' ->

Date index: 2021-09-15
w